我們來看一段相關的英文報道
In Gucun Park of Shanghai, where the Cherry Blossom Festival is to open today, the blossoming flowers have already attracted many visitors since March 1.
With a little breeze, the cherry blossoms fall on the ground and create an amazing "cherry blossom rain", which offers a romantic background for your photos.
Except for traditional flower appreciation, a series of activities are held, such as a photography competition, and culture exhibitions. With almost 12,000 cherry trees of 28 different varieties, visitors can bathe in a sea of millions of white and pink blossoms.
上海櫻花節(jié)將于今天起在上海顧村公園開幕,,公園內(nèi)的櫻花花團錦簇,自3月1日以來,,已經(jīng)吸引了眾多游客前來,。
微風徐來,櫻花隨風飄落,,形成令人驚艷的“櫻花雨”,,成為可供拍照的浪漫景觀。
除了傳統(tǒng)賞花之外,,還有一系列活動供游客參加,,如:攝影大賽、文化展覽等,。園中櫻花樹種類多達28種,,總計約12000棵,游客們可以沐浴在白色和粉紅色的櫻花海洋之中,。
【講解】
文中的Cherry Blossom Festival就是“櫻花節(jié)”的意思,,其中cherry blossom是“櫻花”的意思,有時也可以稱作Sakura(這是一個源于日語的單詞),。春天是百花齊放的季節(jié),,其他一些漂亮的花兒還有daffodil(黃水仙)、tulip(郁金香),、lilac(紫丁香),、peony(牡丹)等。
此外,,文中的blossom解釋為“剛剛開花”,,尤指果樹、樹木,。容易與之混淆的是bloom,,bloom解釋為“全盛期的花”,尤指觀賞性花卉,;而flower泛指“開花,、花卉”。這三個詞都可以兼作名詞及動詞。(海詞英語)
歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |