煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū)
標(biāo)題: 你是腦殘么,?,!英文如何吐槽別人“腦殘”? [打印本頁(yè)]
作者: 狐貍打字法 時(shí)間: 2015-6-18 15:22
標(biāo)題: 你是腦殘么?,!英文如何吐槽別人“腦殘”,?
笨頭笨腦,、反應(yīng)遲鈍,,“腦子不好使”英文都咋說(shuō)?小伙伴們看完了解就好,,用起來(lái)恐怕總有人會(huì)傷心的~
1. The lights are on but nobody's home
這個(gè)短語(yǔ)的意思并不是家里沒(méi)人燈還開著,,而是形容某人并不聰明,腦子比較慢,,經(jīng)常心不在焉,。
例:The male model was handsome but stupid. His lights are on, but nobody’s home.
那個(gè)男模長(zhǎng)得帥,但腦子比較笨,,屬于慢熱型,。
2. A brick short of a load
這個(gè)短語(yǔ)要小心使用,因?yàn)樗囊馑蓟旧峡梢缘韧谥形睦锏摹澳X殘”,,有時(shí)也可以寫作:a few bricks short of a load,。
例:Ever since she fell and hit her head, Jane's been a few bricks short of a load.
自從簡(jiǎn)摔倒撞到頭以后,她的腦子就不太好使了,。
3. Dense
Dense除了能表示“稠密”,,還可以指“愚鈍”,在口語(yǔ)里也常用,。
例:How can you be so dense?
你怎么那么笨�,�,?
4. Airhead
大腦空空,,里面只裝了空氣,英文里用airhead來(lái)形容人“笨”,、“沒(méi)腦子”,。
例:She is not the airhead you think she is.
她不是你想的那種沒(méi)腦子的人。
5. Thick as two short planks
中文里說(shuō)人笨常說(shuō)腦袋像木頭,,英文里用“兩塊木板那么厚”來(lái)表示“笨透了”,。
例:He's a very skilled football player but he's as thick as two short planks.
他是個(gè)很嫻熟的球員,可是人卻笨透了,。(21英語(yǔ))
歡迎光臨 煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) (http://xckxqm.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |