你是不是還把廁所叫“WC”? 如果是的話,,你可就真的 out 了!在英國(guó),,幾乎沒(méi)有人把廁所稱(chēng)為 WC,,快來(lái)學(xué)習(xí)一下英倫范兒“廁所”的表達(dá)。
1. Ladies 女廁所
我們都知道 lady 的意思是“女士”,,但當(dāng)某人說(shuō):
I am looking for the ladies.
意思就是“我在找女廁所”,。
2. The gents男廁所
Gents 這個(gè)詞是 gentlemen “男士”的縮略形式。這個(gè)詞可以用來(lái)指“男廁所”,,但注意前面一定要加上定冠詞 the,。
Do you know where the gents is? 你知道男廁所在哪兒?jiǎn)幔?/font>
3. Bathroom盥洗室,衛(wèi)生間
這個(gè)詞有“浴室”的意思,,但在英式口語(yǔ)對(duì)話中,,人們常用這個(gè)詞來(lái)指“廁所”。
Could you tell me where the bathroom is, please? 能告訴我?guī)谀膬簡(jiǎn)幔?/font>
4. Toilet 廁所
這個(gè)詞比較常見(jiàn)也很直接,。
There is one toilet on each floor. 每層樓上都一個(gè)廁所,。
5. Loo廁所
Loo 是一個(gè)典型的英式英語(yǔ)單詞,美國(guó)人一般不會(huì)用這個(gè)詞,。雖然 loo 是一個(gè)非正式的說(shuō)法,,但是 loo 不僅不是一個(gè)令人尷尬的單詞,,相反當(dāng)我們?cè)谂c朋友、同事,,甚至老板交談的時(shí)候,,你都可以使用這個(gè)詞 loo.
Where is the loo? 廁所在哪兒?
“我要上廁所”怎么說(shuō)更含蓄,?
1. I’m going to the loo.
無(wú)論你是正在開(kāi)一個(gè)會(huì)議,,或是正在和朋友聚會(huì),只要你想告訴同伴你要離席去一趟衛(wèi)生間,,你都可以用這個(gè)表達(dá),。這句話中的 loo 也可以替換成其它表示“衛(wèi)生間”的單詞,比如 toilet 或bathroom,。
2. I’m nipping to the loo.
To nip 的意思就是“很快地去一個(gè)離你所在地不遠(yuǎn)的地方”,。那么去上廁所就可以說(shuō) to nip to the loo,表示“我需要很快地去一下衛(wèi)生間,,馬上回來(lái),。”
3. I’m popping to the loo.
除了 nip 以外,,在英國(guó)你還可能聽(tīng)到人們用 pop這個(gè)詞來(lái)表示“去某地”,。在這樣的語(yǔ)境下,pop 和 nip 的意思是一樣的,,都表示“快速地去一下什么地方”,。所以pop to the loo 就是“我要去趟衛(wèi)生間”的意思。
4. I need the loo.
同樣,,我們也可以直接用單詞 need “需要”來(lái)表示我要上廁所,。I need to use the loo 也能達(dá)到同樣的效果。
表示“廁所”“衛(wèi)生間”的詞還有很多,,我們下面來(lái)列舉幾個(gè):
1. Water Closet
盥洗室,,這就是在中國(guó)廣為人知的 WC 的全稱(chēng)。
2. Restroom
休息室,,這個(gè)“衛(wèi)生間”委婉的表達(dá)廣泛地用于美式英語(yǔ)中,。
3. Powder room
化妝間,女性朋友們通常也把廁所委婉地稱(chēng)為“化妝間”,。
4. Lavatory
洗手間,,這是一個(gè)正式的用語(yǔ),在口語(yǔ)中比較少用,。(bbs英語(yǔ)教學(xué))
歡迎光臨 煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) (http://xckxqm.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |