有一種中式傲嬌叫做知道老外數(shù)學(xué)不好~ 但你偏偏沒(méi)想到,,人家歪果仁可是在英文習(xí)語(yǔ)里安插了不少數(shù)字呢!來(lái)來(lái)來(lái),,快看下面這些帶著數(shù)的習(xí)語(yǔ),,你到底要不要加減乘除才能知道它的意思?
1. Put two and two together
看到這個(gè)短語(yǔ),,想掰開(kāi)手指做個(gè)加法的舉手,! 它的意思是根據(jù)已知的情況作出合理的推斷。
例:You weren't home so I put two and two together and went back to your office to find you.
你不在家,,我就約摸著去單位找你了,。
2. Have two left feet
誰(shuí)會(huì)有兩只左腳?歪果仁是不是數(shù)錯(cuò)啦,?答案很簡(jiǎn)單:并沒(méi)有,。人家這是在形容“笨手笨腳”。
例:My wife is a good dancer, but I've got two left feet.
我太太舞跳得很好,,可是我卻笨手笨腳,。
3. At sixes and sevens
這又是六又是七的短語(yǔ)到底想說(shuō)幾?想想中文里的類似成語(yǔ) “亂七八糟”你就能猜到它的意思了。
例:The change left everyone at sixes and sevens.
這一改變讓每個(gè)人都感覺(jué)亂七八糟的,。
4. Ten to one
十對(duì)一,,壓倒性優(yōu)勢(shì)很明顯。這個(gè)短語(yǔ)是“十之八九,、非常有可能”的意思,。
例:Ten to one he'll be late.
他十有八九得遲到。
5. Talk nineteen to the dozen
說(shuō)起話就停不下來(lái),,喋喋不休,,可以用這個(gè)短語(yǔ)表示。
例:She was chatting away, nineteen to the dozen.
她閑聊個(gè)沒(méi)完沒(méi)了,。(21英語(yǔ)網(wǎng))
歡迎光臨 煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) (http://xckxqm.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |