其中四級(jí)的寫作中,大家普遍都認(rèn)為“Never go out there to see what happens, go out there to make things happen.”這個(gè)題目讓人無(wú)所適從,,有網(wǎng)友表示這題目考的是這是**理論與實(shí)踐,,儒家的有所為有所不為。而另外一道寫作題目也讓不少小伙伴在審題上出了偏差,,listening is more important than talking,,有些同學(xué)理解成了在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中聽(tīng)力更重要,但實(shí)際上題目是傾聽(tīng)比表達(dá)更重要,。
然而究其原因,,還是大家對(duì)考試的不重視和備考的不系統(tǒng)。新浪外語(yǔ)發(fā)起的一項(xiàng)考前調(diào)查顯示,,有3成考生稱自己打算“裸考”,,而另外超過(guò)3成的考生表示對(duì)于考試只是“隨便準(zhǔn)備了一下”。這樣的考試態(tài)度,,也難怪有六級(jí)不止一位考生表示翻譯中遇到“改革開放”都不知道怎么寫,直接寫了open the door to other countries,;還有人把“快速列車”寫成fast train,,把“機(jī)器人”寫成了e-man…而這些詞匯,對(duì)于正常的四級(jí)考生來(lái)說(shuō),,也不應(yīng)該造成太大困擾才對(duì),! (, 下載次數(shù): 5)