1. Red-Handed
當(dāng)場(chǎng);正在作案,;當(dāng)場(chǎng)抓獲
首先是火熱的紅色,。“Red-Handed”意思指“當(dāng)場(chǎng),;正在作案,;當(dāng)場(chǎng)抓獲”。
例如:“She was caught red-handed stealing $100.” 她被當(dāng)場(chǎng)抓獲偷了100美元,。
該詞最初是指兇手手上的血,,但現(xiàn)在的用法已經(jīng)延伸到其他罪行�,!皉ed-hand”是名詞,,首次出現(xiàn)在1432年蘇格蘭的法律訴訟中,再后來,,“red-handed”第一次被印刷使用,,是在西爾·瓦爾特·斯科特的小說《艾凡赫》中,同時(shí)也促進(jìn)了該詞的傳播。
2. White-Livered
膽小的,怯懦的
如果你說一個(gè)男人是“white-livered” 或者 “l(fā)ily-livered”,,等于在說,,這個(gè)男人缺乏勇氣,或者他很蒼白虛弱,,沒有活力,。我們很容易將“白色”同“蒼白,、不健康”聯(lián)系起來,,但是想要解釋“a pale liver(蒼白的肝臟)”和“being afraid(害怕)”的關(guān)系,那就該挖得再深一點(diǎn),。
這要追溯到古希臘人和希波克拉底人,,提出了一個(gè)叫做“體液學(xué)說”的理論。這一理論到了19世紀(jì)才為人們相信,,主要講的是人身體有四種體液:黑膽汁,、黃膽汁、粘液和血,,這四種體液在人體內(nèi)需要保持平衡,。
其中,跟“white-livered”相關(guān)的是“黃膽汁”,,主要是由肝臟產(chǎn)生,。黃色膽汁被稱為膽汁質(zhì)的液體,溫度高并且干燥,,它能激發(fā)激情,,壯膽。所以,,“white-livered”就引申于此,,某人沒有很多“黃膽汁”,即低體溫,,缺乏大膽的氣質(zhì),,因此懦弱。
3. Tickled Pink
非常高興,;樂不可支
接著說說粉色,,粉色與醫(yī)療主題的關(guān)聯(lián)性�,!癢e hope you'll be tickled pink!”,,譯為“我們希望你能使人開心�,!边@個(gè)詞的意思是“非常高興,;非常開心;樂不可支”,首次使用是在1922年,。這個(gè)詞組之所以用“pink”,,因?yàn)楫?dāng)有癢感時(shí),我們的皮膚會(huì)變得通紅,,呈粉紅色,,當(dāng)然,笑聲也是我們被逗時(shí)產(chǎn)生地最自然的反應(yīng),。
4. Yellow Journalism
黃色新聞(夸張或聳人聽聞的報(bào)章報(bào)道)
第四種顏色是,,黃色。黃色會(huì)帶給我們完全不同的感覺,�,!皊ensational journalism”(感官新聞), 也說成 “yellow journalism”。這種報(bào)道形式,,興盛于19世紀(jì)后期,,內(nèi)容傾向于哪些聳人聽聞的新聞,以獲得嘩眾取寵的效果,。
5. Rose-Colored Glasses
玫瑰色眼鏡,;樂觀
“rose-colored and rosy”,有“樂觀,、美好“的含義,。所以,“Rose-Colored Glasses”,,表示樂觀,。當(dāng)我們隔著玫瑰色的眼鏡看事物,所有事物都會(huì)變得美好,。在20世紀(jì)早期,,一些農(nóng)夫開始在他們飼養(yǎng)的家禽周圍放上玫瑰色的玻璃,來減少它們同類相食的現(xiàn)象,。
6. Green-Eyed Monster
嫉妒心,;綠眼怪物;妒忌
第六個(gè)顏色是,,綠色,。眾所周知,綠色總會(huì)和嫉妒心聯(lián)系起來,。莎士比亞就曾經(jīng)使用過與綠色相關(guān)的詞匯,,暗指了綠色和嫉妒之間的關(guān)系,比如:《奧賽羅》中的“the green-eyed monster”(綠眼怪物),,《威尼斯商人》中的“green-eyed jealousy”,。
7. Black Humor
黑色幽默
最后,,我們一起來看一下黑色。黑色幽默,,是一種諷刺手法,,以暴露一些非常嚴(yán)重的問題。這個(gè)詞來源于法語(yǔ)“l(fā)'humour noire”,,大約在1965年首次被翻成英語(yǔ)并使用,,此外還有一些其它表達(dá)“ dark humor” 和“dark comedy”,意思都相同,,表達(dá)極端的諷刺,。(滬江英語(yǔ))
歡迎光臨 煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) (http://xckxqm.com/) | Powered by Discuz! X3.4 |