AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频
煙臺論壇-煙臺社區(qū)
標題:
揭秘為什么你的英文發(fā)音總是不地道
[打印本頁]
作者:
羅漢小果1
時間:
2016-3-1 14:54
標題:
揭秘為什么你的英文發(fā)音總是不地道
請看這句英文
I’m sick of that.
雖然只有簡單地幾個單詞,,但是很少有中國人說地道。
有人會好奇:這幾個單詞很小兒科啊,,有什么懸念,?
請自己張嘴先讀一遍,感受一下
現(xiàn)在我?guī)Т蠹乙黄鹌饰鲞@句話背后的故事與秘密,。
首先: I’m中的’I’,音標是/ai/,如果發(fā)標準完整類似于中文的‘愛’,;
但你要知道,英語里在實際說話時,,語速正常的情況下很多音是不發(fā)完整的,。
這里的/ai/叫‘雙元音’,顧名思義:兩個元音,。但你仔細聽美國人說話,,
平時都是把/ai/快速略讀成/a/的,尤其是美國南方人說英語,,將此特點表現(xiàn)的淋漓盡致,。
你聽聽美國的鄉(xiāng)村音樂歌手,,把‘like’說成‘蠟k’;
你聽聽有些黑人說話,,很多時候把’time’說成‘他m’.
最夸張的就是有首歌叫Akon唱的’right now’,直接唱成‘ra 那’,
其次:I’m中的’m’,由于英文發(fā)音與中文發(fā)音有區(qū)別,,
那些帶著中文發(fā)音習慣的人去讀英文,,肯定會中槍。
把’m’讀成‘母’,,把’p’讀成‘撲’,,都是錯的。
估計有人還納悶,,難道不這樣讀嗎,?
還真的不這樣讀!�,�,!
再者:sick這個詞90%以上的中國人錯讀成‘seek’.
前者是短音;后者是長音,。
但你要注意的是:短音與長音不是說區(qū)別在于‘長短’,,它們的嘴形也很不一樣,。
中國學生經常讀錯的單詞對比還有這些:
1. shit & sheet
2. ship & sheep
3. chip & cheap
4. bit & beat
5. fit & feet
然后:sick of這兩個詞放在一塊兒,語速很快的時候,,美國人會這樣讀:
sicka. 為什么呢,?
因為口語里實際說話的時候,‘of’里的‘f’是可以不發(fā)音的,,此時’of’只剩下‘o’,
與‘a’的發(fā)音一樣,,類似于中文里的‘呃’。
這也是為什么kind of = kinda; sort of = sorta; out of = outta.
所以sick of 會讀成 sicka
還有:that的‘th’,專業(yè)點叫做‘咬舌音’,,就是跟舌頭有關,。
這個也是百分之九十以上的中國學生發(fā)不好或者發(fā)不錯的。
因為中文里并沒有這樣的發(fā)音方法,,除非你是大舌頭,。
所以大家以后真的不要再把thank you說成‘3Q’了,
真不是3Q4Q的問題,,舌頭要深出來的,。
關于’th’中國學生經常讀錯的單詞對比還有:
1. thick & sick
2. thing & sing
3. thank & sank
最后that的’t’,在結尾是可以直接省略不發(fā)出來的。
類似的還有I like it = I like i
Let’s go out = Let’s go ou
Sorry I’m late = Sorry I’m la.
Good night = Good nigh
最后的‘t’都可以通通不要發(fā)音,。
講到現(xiàn)在你知道了:I’m sick of that.
你是老老實實勤勤懇懇一個單詞一個單詞蹦的,;
人老外是一下子偷懶+省略+簡潔讀的。
所以效果不一樣,,最舒服的是讀成:
I’m sicka tha.(愛語吧)
歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/)
Powered by Discuz! X3.4