AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

煙臺論壇-煙臺社區(qū)

標(biāo)題: 永恒不朽的莎士比亞:出類拔萃的語言大師 [打印本頁]

作者: 柳葉眉的柳葉刀    時間: 2016-4-25 15:11
標(biāo)題: 永恒不朽的莎士比亞:出類拔萃的語言大師

今年是英國文豪莎士比亞(W. Shakespeare,,1564-1616)逝世400周年,。世界各地紛紛舉辦一系列活動以紀(jì)念這位偉大的作家,尤其是英國近日舉行了兩場盛大的紀(jì)念活動,英王儲查爾斯王子和正在訪英的美國奧巴馬總統(tǒng)都出席了該活動,。為了在全球推出“永恒的莎士比亞”(Shakespeare Lives)紀(jì)念活動,,英國卡梅倫首相年初特地撰文指出,,“莎士比亞在構(gòu)建現(xiàn)代英語,,使之成為全球通用語方面發(fā)揮了關(guān)鍵作用�,!�


許多人都知道現(xiàn)代英語由中古英語演變發(fā)展而來,;而莎士比亞作為使用早期現(xiàn)代英語的代表,在傳承中古英語,、促進(jìn)早期現(xiàn)代英語的形成和發(fā)展,、豐富現(xiàn)代英語等方面做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。正如著名語言學(xué)家周海中先生在論文《莎士比亞文學(xué)作品的語言特色》中曾經(jīng)指出的,,“莎士比亞不僅是一位舉世聞名的文學(xué)大師,更是一位出類拔萃的語言大師;就個人而言,,他對英語語言的影響和貢獻(xiàn)無人可比,。”


莎士比亞生活在中古英語向現(xiàn)代英語演變的時期(即伊麗莎白女王統(tǒng)治時期),,因此他在創(chuàng)作中不可避免地會受到中古英語的影響,。他的作品體現(xiàn)了對中古英語在詞匯和語法上部分特征的繼承。在閱讀莎翁作品時,,細(xì)心的讀者會發(fā)現(xiàn)eyen(=eyes),、shoon(=shoes)等表示復(fù)數(shù)的單詞寫法,這是因?yàn)殡m然早期現(xiàn)代英語的絕大多數(shù)名詞是用-(e)s構(gòu)成復(fù)數(shù)的,,但中古時期用-n表示名詞復(fù)數(shù)的用法在早期現(xiàn)代英語中并沒有絕跡,。


在這一時期,thou表示單數(shù)第二人稱,,ye表示復(fù)數(shù)第二人稱,,thee是賓格;到了13世紀(jì),,thou,、thy和thee只用于表示稱呼較熟悉的人或比說話人地位低下的人,表示單數(shù)第二人稱,,而ye,、your和you則用于復(fù)數(shù)第二人稱表示尊敬;到了16世紀(jì),,ye,、your和you代替了thou、thy和thee,,并失去了表示尊敬的含義,,但讀者在其作品中仍然可以找到thou、thee等詞,。


此外,,在莎翁作品中形容詞性物主代詞“its”往往被人稱代詞“it”取代;在動詞第三人稱單數(shù)后面的“(e)s”常常被“(e)th”取代,;常用雙重比較級和雙重最高級(即把more和most分別同形容詞的比較級和最高級連用)來加強(qiáng)語氣,,表達(dá)強(qiáng)烈的感情。這些也是中古英語的用法,。正是由于莎翁的作品,,中古英語的許多特征才得以保留并為世人所知,而且為英語語言學(xué)家的研究提供了豐富可靠的史料,。


莎士比亞生活的時代正是早期現(xiàn)代英語的形成時期,,他對于這一時期出現(xiàn)的新特征是最樂于接受的,。莎翁最大的貢獻(xiàn)不在于他接受現(xiàn)成的變化,而在于他對該時期英語詞匯的最大膽的創(chuàng)新,,而且用他的作品將新創(chuàng)的詞最廣泛地傳播**,,最終對促進(jìn)早期現(xiàn)代英語詞匯的形成和發(fā)展做出了無人可及的貢獻(xiàn)。現(xiàn)在使用的許多單詞都是由他首次使用之后而進(jìn)入英語詞匯的,,或是因?yàn)樗氖褂檬乖瓉淼脑~義或詞性發(fā)生了變化,。例如,addiction,、bedazzled,、dishearten、extract,、fancy-free,、horrid、jaded,、leapfrog,、motionless、negotiate,、obscene,、prodigious、rant,、uncomfortable等,。


作者: 柳葉眉的柳葉刀    時間: 2016-4-25 15:11

一些來自拉丁語、法語等其他語言的單詞經(jīng)莎士比亞之手進(jìn)入了英語詞匯,,其中有addiction,、consign、generous,、majestic,、radiance、traditional等,。他到底給英語造了多少個詞,,有人說至少幾百個,也有人說上萬個,,但學(xué)術(shù)界公認(rèn)大約1500個,。


著名莎翁研究專家布萊克先生在專著《莎士比亞語言》中曾經(jīng)指出,雖然有一些詞的首創(chuàng)者并非是莎士比亞,,但他卻是最早在其作品中使用它們的,,如accommodation、consonancy,、dexterously,、frugal,、pedant、reliance,、submerged等,。此外,莎翁還創(chuàng)造出相當(dāng)數(shù)量生動活潑,、簡潔精辟、色彩鮮明的短語或習(xí)語,,如catch a cold,、for goodness sake、too much of a good thing,、Such stuff as dreams are made on等,;這極大地豐富了英語的表現(xiàn)力,也使他的作品更富有情趣,、詩意和魅力,。


莎士比亞使用過的單詞和句子都被后來的作者有意無意地引用,許多單詞和句子在反復(fù)引用中固定了下來,。有些作者在使用方式中再進(jìn)行引申,,使詞意和句意得到了擴(kuò)大。莎翁的語言爐火純青,、出神入化,、魅力無限,他不但是個遣詞造句的高手,,而且是個善用修辭的能手,;其作品中比喻、雙關(guān),、擬人,、夸張、排比,、對偶,、反復(fù)、象征,、倒裝,、對照等別開生面,頗具特色,;許多佳句音韻美妙,,或表現(xiàn)鮮明形象,或者表達(dá)深刻哲理,,這有利于其語言在日常生活中的廣泛傳播和被人接受,。


例如:“All the world's a stage.”(全世界是個舞臺),,此句源于莎翁的《皆大歡喜》;又如:“A rose by any other name would smell as sweet.”(玫瑰不叫玫瑰,,依然芳香如故),,此句源于他的《羅密歐與朱麗葉》;再如:“To be or not to be, that is a question.”(生存還是死亡,,這是個問題),,此句源于他的《哈姆雷特》。


這些名句不僅體現(xiàn)出了文學(xué)語言的內(nèi)涵,,而且還具有極為深刻的思想哲理,;它們巳經(jīng)成為現(xiàn)代英語寶庫中璀璨奪目的瑰寶。此外,,莎翁作品中一個個鮮活的人物形象也豐富著現(xiàn)代英語文化,。例如:Shylock是《威尼斯商人》中的猶太放高利貸者,其性格貪婪,、殘忍,,shylock成為這一類人的代名詞已經(jīng)家喻戶曉;Cleopatra指絕代佳人,,F(xiàn)alstaff指玩世不恭者,,這些也是現(xiàn)代英語中獨(dú)有的文化現(xiàn)象。


莎士比亞流傳下來的作品包括38部戲劇,、155首十四行詩,、兩首長敘事詩和其他詩歌;這些不朽的作品已經(jīng)成為世界文化寶庫中的璀璨瑰寶,,而且推進(jìn)了英語語言的快速發(fā)展,。


但是由于早期現(xiàn)代英語與當(dāng)代英語有著明顯的不同,這使人們在閱讀莎士比亞文學(xué)作品時感到困難,;對于非英語國家的學(xué)生來說,,莎翁作品就更不易讀懂。如果對莎士比亞的語言特色有一定的了解,,那么在閱讀他的作品時就相對容易了,。(作者為英國謝菲爾德大學(xué)訪問學(xué)者 鄧麗萍)(騰訊教育)






歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/) Powered by Discuz! X3.4