The majority owner of a Point Grey mansion that was sold earlier this year by Canaccord founder Peter Brown for a record $31.1 million is a “student,” property records show.
溫哥華格雷岬區(qū)的一幢豪宅于今年早些時(shí)候被一位華裔“學(xué)生”以3110萬(wàn)加元(約合1.57億人民幣)的高價(jià)從加拿大投資銀行的創(chuàng)始人皮特布朗手中買下,,這一價(jià)格也創(chuàng)下了今年溫哥華豪宅最高成交價(jià)紀(jì)錄,。
(, 下載次數(shù): 42)
上傳
點(diǎn)擊文件名下載附件
Land title documents list Tian Yu Zhou as having a 99-per-cent interest in the five-bedroom, eight-bathroom, 14,600 **-foot mansion on a 1.7-acre lot at 4833 Belmont Ave.
土地業(yè)權(quán)文件上顯示,周天宇對(duì)這座有著五間臥室,,八間浴室,,14600平方尺(約合1356平方米)的豪宅的房產(chǎn)權(quán)益占99%,該豪宅位于占地1.7英畝的貝爾蒙大道,。
(, 下載次數(shù): 38)
上傳
點(diǎn)擊文件名下載附件
Zhou’s occupation is listed as a “student.” The other owner of the property, which boasts sweeping views of the North Shore mountains and Vancouver, is listed as Cuie Feng, a “businesswoman.”
買家的職業(yè)被記錄為學(xué)生,,這處可以一覽無(wú)余的欣賞溫哥華和北岸山脈的房產(chǎn)的另外一個(gè)所有者是登記為“女商人”的馮翠。
(, 下載次數(shù): 37)
上傳
點(diǎn)擊文件名下載附件
Feng has a one-per-cent interest in the property, which was assessed this year as having a total value of about $25.6 million, records show.
馮翠只用于1%的所有權(quán),,有記錄顯示,,她在今年被評(píng)估擁有2560萬(wàn)加元的總資產(chǎn)。
作者: 共惜年月 時(shí)間: 2016-5-24 13:47
如此的有錢人,,那么用英語(yǔ)如何來(lái)表達(dá)非常有錢呢?在英語(yǔ)俚語(yǔ)中“l(fā)oaded”意思為“極其富有的,,錢很多的”,。例如:Let her pay—she's loaded.讓她付錢--她有的是錢。這里要注意,,loaded只能用作表語(yǔ),,組成系表結(jié)構(gòu),后面不能接名詞,,(比如:他是一個(gè)極其富有的人,。He is a loaded man. 這是錯(cuò)誤的。)