Behaving British refers to the act of doing something you know you'll regret immediately after. Behaving British指明知會(huì)后悔但依然做某件事的行為,。
This term is a mock on Britons who voted for leave and took to the internet immediately after the referendum result was out, asking for a second referendum.
這個(gè)表達(dá)是在嘲弄那些在公投里投了脫歐票,,但是在結(jié)果出爐以后立馬在網(wǎng)上請(qǐng)?jiān)敢笾匦屡e行公投的人。
Many Britons who voted "leave" in the refendum expressed their regrets on social networking sites. Some said they didn’t think their votes would matter too much because they thought they were just going to remain.
很多在公投中投了脫歐票的英國(guó)人都在社交網(wǎng)絡(luò)上表示很后悔,。有人說(shuō)完全沒(méi)想到自己投的票真的會(huì)管用,,因?yàn)樗麄冇X(jué)得留歐派會(huì)贏。
在現(xiàn)實(shí)生活中,,我們就可以這樣造句:
Stop behaving British! You've made the same mistake three times!
不要這么英國(guó)人了,!這相同的錯(cuò)誤你已經(jīng)犯了三次了!
He decided to quit his job in the morning and regreted it in the afternoon. He is trully behaving British.
他早上決定辭職,,下午就后悔了,。簡(jiǎn)直就是英國(guó)人。(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))