For many years, British English maintained its hold on ‘honour,’ grappling with the American version for years as the two flip-flopped in popularity around the world. In the 1970s, however, American English gained a clear lead as ‘honor’ increasingly became the more spelling of choice.
多年來(lái),英式英語(yǔ)保持著“honour”的拼法,,和美式英語(yǔ)相持不下,,隨著這兩種英語(yǔ)的地位互換,受歡迎程度也起了變化,。然而,,在20世紀(jì)70年代,,美式英語(yǔ)取得領(lǐng)先,,“honor”的拼法逐漸成為拼寫主流。(滬江英語(yǔ))