煙臺論壇-煙臺社區(qū)
標(biāo)題: 今天扒一扒“出軌”英文咋說 [打印本頁]
作者: 柳葉眉的柳葉刀 時間: 2016-8-17 20:15
標(biāo)題: 今天扒一扒“出軌”英文咋說
跌宕起伏的“王寶強(qiáng)離婚”大戰(zhàn)每天都有新進(jìn)展,各種爆料掀起全民八卦潮,,輿論對此關(guān)注的熱度甚至超過奧運(yùn)會,。今天我們也來扒一扒,這場離婚大戰(zhàn)中所涉及的“出軌”英文咋說,。
I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
發(fā)覺菲利普對我不忠后,,我又氣憤又傷心。
I have an affair with my secretary.
我和我的秘書有曖昧關(guān)系,。
I think my spouse may be unfaithful to me.
我覺得我的愛人/配偶可能不忠于我,。
At the very least, my heart has been derailed.
至少,我的心已經(jīng)出軌了,。
We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.
“愛情老鼠”(愛情騙子,,指那些經(jīng)常在戀人背后出軌的人)這個表達(dá)也經(jīng)常出現(xiàn)在那些通俗小報上。
I'm sure he's got another woman.
我確信他有了第三者.
Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.
亞瑟王本人被描繪成一個被人戴綠帽子的軟弱之人,。
After Wenzhang, Chenhe became another notorious two-timer in the entertainment world.
繼文章之后,,陳赫成為娛樂圈另一位臭名昭著的腳踩兩只船的明星。
She was a third person in a relationship for about 11 months.
她做第三者已經(jīng)有11個月了,。(中國日報網(wǎng))
歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |