AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū)

標(biāo)題: 與顏色相關(guān)的英語短語和習(xí)慣用法 [打印本頁]

作者: 漢風(fēng)唐韻    時(shí)間: 2016-8-27 21:49
標(biāo)題: 與顏色相關(guān)的英語短語和習(xí)慣用法
本帖最后由 漢風(fēng)唐韻 于 2016-8-27 21:49 編輯

(, 下載次數(shù): 9)

赤橙黃綠青藍(lán)紫,總有一款適合你,。

顏色詞匯除了表達(dá)色彩本身,,還會(huì)在不同的語言文化中被賦予更深層的含義,比如,,藍(lán)色代表憂郁,,綠色代表環(huán)保,黑色代表邪惡,,等等,。

英語中有很多跟顏色相關(guān)的短語和習(xí)慣用法,了解并掌握這些用法以后,,你會(huì)覺得英語理解能力立馬上了一個(gè)臺(tái)階,。

Black 黑色

(, 下載次數(shù): 10)

在英語中經(jīng)常有“不好的”、“壞的”,、“邪惡的”意味,。
例如:
black money:黑錢(指來源不正當(dāng)而且沒有向政府報(bào)稅的錢)
black market:黑市交易或黑市(意為暗中進(jìn)行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,,或指進(jìn)行違法的投機(jī)市場);由此派生出black market price:黑市價(jià)格
另外,,英語中,,紅色墨水記帳時(shí)代表虧損,黑色則表示盈利,。
常用短語
black figure / in the black:盈利,、賺錢、順差
black figure nation:國際收支順差國
interest in the black:應(yīng)收利息
call white black /call black white:混淆是非
in the black:盈利,、賺錢,、順差
black sheep: 害群之馬
black lie:用心險(xiǎn)惡的謊言
blackmail:勒索
the pot calls the kettle black:五十步笑百步
black dog:忘恩負(fù)義的人
black hat:壞人
black letter day:倒霉的一天
black-out:暫時(shí)性記憶喪失;昏迷,;停電
black and blue:遍體鱗傷
Brown 棕色

(, 下載次數(shù): 10)

常用短語
brown bread:黑面包
brown polish:黑白混血兒
brown rice:糙米
brown sugar:紅糖
brown paper:牛皮紙
brown-bag:帶午餐上班或上學(xué)
brown nose:獻(xiàn)殷勤,,拍馬屁
to do sb. brown:使某人上當(dāng)
the brown:黑壓壓的一群飛鳥
to do it up brown:把什么徹底搞好
a brownstone district:富人居住區(qū)

與棕色有關(guān)的社會(huì)內(nèi)涵
a.英語動(dòng)詞短語to be browned off不滿意,生氣的意思,。比如:
He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因沒有加薪而對老板生氣,。
b.I left him in a brown study thinking over the question.這里的in a brown study意為“沉思冥想”。這句話的意思是:我讓他思量一番,,好好考慮一下這個(gè)問題。
c.英語中有Brown August之說,,這是因?yàn)榘嗽略诓菽緲淙~皆變成棕色而得名,,當(dāng)然這是在英國發(fā)生的現(xiàn)象,由于所處地理位置的不同,,中國的八月正是綠意正濃的季節(jié),。

(, 下載次數(shù): 6)

Blue 藍(lán)色
在英語中通常表示不快樂、憂郁的情緒,。如:
in a blue mood:情緒低沉
feel blue:感覺不高興
a blue outlook:悲觀的人生觀
blue Monday:憂郁的星期一(尤指與歡樂的周末對比)
還常用來表示社會(huì)地位高,、有權(quán)勢或出身貴族或王族。如:
blue blood:名門望族
He is a real blue blood.(他是真正的貴族,。)
blue-eyed boys:受到管理當(dāng)局寵愛和特別照顧的職工

經(jīng)濟(jì)詞匯中blue表示許多不同意思,。如:
blue book:藍(lán)皮書
blue-sky market:露天市場
blue-collar workers:從事體力勞動(dòng)的工人,藍(lán)領(lǐng)工人
blue chip:熱門證券,,藍(lán)籌股
blue button:喻指有權(quán)進(jìn)入股票交易的經(jīng)紀(jì)人
blue return:藍(lán)色所得稅申報(bào)表(專供誠實(shí)的納稅人申報(bào)用)
blue-chip rate:英國的優(yōu)惠信貸利率
blue laws:藍(lán)法(指禁止在星期日從事商業(yè)交易的美國法律)
blue-sky law:藍(lán)法(指美國各州為管理股票所制定的股票發(fā)行控制法)
blue sky bargaining:漫天討價(jià)(指談判或其它交易中提出根本不切實(shí)際的或不合理的要求,,使協(xié)議無法達(dá)成)
blue in the face:筋疲力盡
once in a blue moon:千載難逢,幾乎不,,很少
blue-sky:無價(jià)值的,,不切實(shí)際的
blue fear:極度的驚恐
drink till all's blue:一醉方休
out of the blue:完全出于意料
a bolt from the blue:晴天霹靂
blue stocking:女學(xué)者
blue ribbon:藍(lán)綬帶;最高的榮譽(yù),;一流的
blue-pencil:編輯,;修訂,;刪除
blue在英語中有時(shí)用來指“黃色的”、“下流的”意思,,如:
blue talk:下流的言論
blue video:黃色錄象
blue film:**電影
a blue joke:下流的笑話 (記住,,不是yellow哦!)
Gray 灰色

(, 下載次數(shù): 14)

grey market:半黑市
grey area:灰色地區(qū)(指失業(yè)嚴(yán)重地區(qū))

與灰色有關(guān)的社會(huì)內(nèi)涵
1.gray hairs或gray heads特指老年人,,源于人老之后,,須發(fā)變成灰白之故。
2.因?yàn)間ray是在黑色和白色之間,。常常有“中立”的意思,。比如:
Whenever they made mischief,he tried to stand in the gray.每當(dāng)他們搬弄是非時(shí),,他總是恪守中立,。
3.英語短語the gray of the dawn或the gray of the morning意為“黎明時(shí)分”,這跟天膝膝亮?xí)r的灰蒙蒙一片不無關(guān)系,。

作者: 漢風(fēng)唐韻    時(shí)間: 2016-8-27 21:49
Green 綠色
(, 下載次數(shù): 5)

綠色green在英語中可以表示“嫉妒,、眼紅”,如:
green with envy,,green as jealousy,,green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。
漢語中表示“嫉妒”意義的“眼紅”,,應(yīng)該翻譯為green-eyed而不能翻譯為red-eyed,。
常用短語
green with envy: 非常嫉妒
in the green wood:在青春旺盛的時(shí)代
green girl:新手,黃毛丫頭
green food:綠色食品
green meat:鮮肉
green hand:新手,,沒有經(jīng)驗(yàn)的人
green light:綠燈,,認(rèn)可,準(zhǔn)許
green revolution:綠色革命
green goods:新鮮貨
a green old age:老當(dāng)益壯
look green:臉色不好(蒼白)
have green fingers:很善于擺弄花草
the green stuff:美鈔
green back:美鈔(因?yàn)槊涝趁鏋榫G色)(用于口語)
green power:“金錢的力量”或“財(cái)團(tuán)”
green stamp:指美國救濟(jì)補(bǔ)助票,,因印成綠色而得名
green sheet:指政府預(yù)算明細(xì)比較表
green pound:綠色英鎊(指共同體內(nèi)部計(jì)算農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格而規(guī)定的高匯率英鎊,。)
give sb/sth the green light: 為某人某事開綠燈。

Yellow 黃色

(, 下載次數(shù): 6)

黃色在英語和漢語中的引申含義差別比較大,。在英語中,,yellow可以表示“膽小、卑怯,、卑鄙”的意思,,
常用短語
yellow journalism:聳人聽聞的報(bào)告
a yellow dog:卑鄙無恥的小人
a yellow livered:膽小鬼
Yellow Pages:黃頁 (電話號碼簿,用黃紙印刷)
Yellow Book:黃皮書 (法國等國家的政府報(bào)告,,用黃封面裝幀)

Pink 粉色

(, 下載次數(shù): 5)

粉色好像很多時(shí)候都跟女性相關(guān),,在英語中in the pink多表示身體狀況良好。
the pink of politeness:十分彬彬有禮
in the pink:振作起來
pink tread:上流社會(huì)的活動(dòng)
pink-collar:粉領(lǐng),女性從事的工作

Purple 紫色

(, 下載次數(shù): 4)

紫色通常象征尊貴
常用短語
purple forbidden city:紫禁城
be born in the purple:生在帝王之家
raise to the purple:升為紅衣主教
to marry into the purple:與皇室或貴族聯(lián)姻

Red 紅色
(, 下載次數(shù): 8)

無論是在英語國家還是在中國,,紅色往往與慶�,;顒�(dòng)或喜慶日子有關(guān)。因?yàn)槿諝v中,,這些日子常用紅色字體,。
因此,
red letter day:指的是“紀(jì)念日”或“喜慶的日子”,。
紅色還指“負(fù)債”或“虧損”,,因?yàn)槿藗兛偸怯眉t筆登記負(fù)債。于是就有了這些詞組:
red figure:赤字
red ink:赤字
in the red:虧損
red-ink entry:赤字分錄
red balance:赤字差額
red tip on stock market:指股票市場的最新情報(bào)
漢語中常用的帶“紅”字的詞語,,翻譯成英語,,可不一定用“red”。例如:
紅糖:brown sugar
紅茶:black tea
紅榜:honour roll
紅豆:love pea
紅運(yùn):good luck
紅利:dividend
紅事:wedding 
在英語和漢語中,,紅色有時(shí)可以完全對應(yīng),,有時(shí)卻大相徑庭:
red wine:紅酒
red ruin:火災(zāi)
red battle:血戰(zhàn)
red sky:彩霞
roll the red carpet for sb.:熱烈歡迎某人
see red:憤怒
red cent:一文不值
red tape:官樣文件,官僚習(xí)氣,,辦事拖拉,,手續(xù)繁瑣。
red-eye:夜班飛機(jī)
red neck:鄉(xiāng)巴佬,,粗俗好斗的窮人
red light district:紅燈區(qū)
red sugar:黃糖(化學(xué)藥品)
red handed:現(xiàn)行犯的,,被當(dāng)場抓住的;當(dāng)場,,正在作案
see through the world:看破紅塵
have a good start:開門紅
very close lady friends:紅顏知己
revolutionary basic:紅色根據(jù)地

White 白色
(, 下載次數(shù): 11)

英語中的white有時(shí)表達(dá)的含義,,與漢語中的“白色”沒有什么關(guān)系,
如:
white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,,常指“經(jīng)濟(jì)競爭”。
white goods:指的是體積大,、單價(jià)高的家用電器用具,,這類物體常刷成白色,故名,。
white money:銀幣
white coal:水力
white elephant:昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物
white sale:大減價(jià)
the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))
white war:沒有硝煙的戰(zhàn)爭,,常指“經(jīng)濟(jì)競爭”
white sale:大減價(jià)
white dream:不眠之夜
white crow:罕見的事物
the white way:白光大街(指城里燈光燦爛的商業(yè)區(qū))
white coffee:牛奶咖啡
white feather:膽怯
white flag:舉白旗,投降
hit the white:完全正確
days with a white stone:過著幸福的生活
white-collar:白領(lǐng),,腦力勞動(dòng)者
在英語中white常使人聯(lián)想起清白,,
如:
a white lie:善意的謊言
white soul:純潔的心靈
white man:善良的人
white hand:清白無辜的人
a white spirit:高尚的精神
a white heart:大好人
white wedding 純潔的婚禮
漢語中有些與“白”字搭配的詞組,實(shí)際上與英語white所表示的顏色也沒有什么聯(lián)系,,而是表達(dá)另外的含義,,
如:
白開水:plain boiled water
白菜:Chinese cabbage
白搭:no use
白費(fèi)事:all in vain
白癡:idiot,fool
白手起家:build up from nothing(海詞詞典)





歡迎光臨 煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) (http://xckxqm.com/) Powered by Discuz! X3.4