Good evening everybody, This has been my first G20 Summit. And the first summit of the world's leading economies since the United Kingdom decided to leave the European Union.
大家晚上好!這是我第一次參加G20峰會(huì),也是英國(guó)決定退出歐盟以來(lái)參加的第一個(gè)世界主要經(jīng)濟(jì)體峰會(huì),。
[語(yǔ)言點(diǎn)解析]
world's leading economies指“世界主要經(jīng)濟(jì)體”,因?yàn)镚20中不僅有國(guó)家,,還有歐盟這種國(guó)際組織,而且峰會(huì)主題側(cè)重經(jīng)濟(jì)方面,,所以用"economies"比用"countries"好得多,。
It has been an opportunity to showcase Britain as a bold, outward-looking nation.
我們借此機(jī)會(huì)展示了英國(guó)是一個(gè)無(wú)畏而開(kāi)放的國(guó)家。
Trade
貿(mào)易
A rules-based, open and inclusive global trading system can act as a catalyst for sustainable economic growth and the right trade agreements can be the greatest anti-poverty policy of our time.
一個(gè)建立在規(guī)則之上,、開(kāi)放、包容的全球貿(mào)易系統(tǒng)會(huì)成為可持續(xù)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的催化劑,,而正確合理的貿(mào)易協(xié)議可以成為當(dāng)今時(shí)代最偉大的扶貧政策,。
[語(yǔ)言點(diǎn)解析]
inclusive指“包容的”,意思是平等對(duì)待每一種群體,、每一個(gè)國(guó)家,,絕不排外,沒(méi)有歧視,。
That's why at this summit we have agreed to oppose a retreat to protectionism.
這也是為什么我們?cè)诖朔鍟?huì)上一致反對(duì)向保護(hù)主義的倒退,。
Economy for everyone
為每個(gè)人服務(wù)的經(jīng)濟(jì)
As we do more to advance free trade around the world, so we must do more to ensure that working people really benefit from the opportunities created by free trade.
正如我們要更加努力推動(dòng)全球的自由貿(mào)易,,我們也必須更加努力保證勞動(dòng)人民真正從自由貿(mào)易創(chuàng)造的機(jī)會(huì)中得利,。
It is not enough just to take a hands-off approach. We need bold action at home and collective action abroad.
只采取“放手”措施是不夠的,,我們需要在國(guó)內(nèi)實(shí)施大膽舉措,在國(guó)外付諸聯(lián)合行動(dòng),。
Global challenges
全球挑戰(zhàn)
Finally, we have discussed some of the greatest threats we face to both our prosperity and our security.
最后,,我們討論了一些現(xiàn)在面臨的最大威脅,它們既影響繁榮發(fā)展又影響安全,。
[語(yǔ)言點(diǎn)解析]
threat to sth是指“對(duì)……的威脅”,,這個(gè)句子中"we face"放在"threats"后面是后置定語(yǔ)。
We reaffirmed our solidarity and our resolve in the fight against terrorism.
我們重申了在打擊恐怖主義方面會(huì)團(tuán)結(jié)一致并堅(jiān)定決心,。
[語(yǔ)言點(diǎn)解析]
resolve既可作動(dòng)詞,,也可作名詞。作動(dòng)詞表示“下決心做某事”,,一般用詞組resolve to do sth...這里作名詞,,表示“決心”。
We agreed that more must be done to address the root causes of mass migration and to provide humanitarian assistance for refugees and the host communities which shelter them.
我們一致同意應(yīng)更加努力解決造成大規(guī)模移民的根源問(wèn)題,,并為難民和收留他們的組織提供人道主義援助,。