AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū)

標(biāo)題: 英劇迷素養(yǎng):關(guān)于英國(guó)你不得不知的30件事! [打印本頁]

作者: 柳葉眉的柳葉刀    時(shí)間: 2016-10-11 13:32
標(biāo)題: 英劇迷素養(yǎng):關(guān)于英國(guó)你不得不知的30件事!
(, 下載次數(shù): 23)


卷福 I like,,花生 I like,,女王姐姐 I like,馬鈴薯 I 也 like,。雖然腐國(guó)劇的更新速度經(jīng)常給人宿便難排的痛感,,但這并不妨礙我們跟它發(fā)生充滿粉紅泡泡的親密關(guān)系。


不過,雖然追了這么多的英劇和電影,,但你真的了解英國(guó)嗎,?


英語軍今天深挖了英國(guó)的方方面面,找出了30條英國(guó)人覺得天經(jīng)地義,、外國(guó)人卻不一定知道的冷知識(shí),。快來測(cè)一測(cè)自己是不是合格的英劇粉吧,,記得做好記錄哦,。


(, 下載次數(shù): 26)

1. The British are judged on which supermarket they shop at and the hierarchyoften goes like this: Waitrose/M&S, Sainsbury’s, Tesco, Asda, Lidl, Aldi.

英國(guó)人根據(jù)一個(gè)人去什么超市買東西來評(píng)判一個(gè)人的社會(huì)地位。通常由高到低依次是:維特羅斯/瑪莎百貨→森寶利→樂購→阿斯達(dá)→利德爾→阿爾迪,。


2. You may hear a British person ask for “tomato ketchup.” As opposed to the onion ketchup?

英國(guó)人說番茄醬的時(shí)候可能會(huì)說 tomato ketchup 而非單純的 ketchup,。因?yàn)樗麄冞有洋蔥醬 onion ketchup。


3. Getting “pissed”means drunk, but it can also mean angered. Confusing.

Getting pissed不光有“被惹毛了”的意思,,它也可以表示“喝醉了”,,真是令人費(fèi)解。


(, 下載次數(shù): 29)

4. In restaurants, British people always insist on sitting by the window despite the views; even if it’s pouring (pissing*) down the rain and in the middle of a busy car park. (*Another use of “pissed!”)

在餐廳就餐的時(shí)候,,英國(guó)人總是堅(jiān)持要坐在窗邊,。及時(shí)窗外沒有什么景色也一樣,甚至在一個(gè)下著大雨,、停滿車的停車場(chǎng)旁也一樣,。


(, 下載次數(shù): 22)

5. If you don’t ask your British colleagues if they would like a cup of tea or a coffee when you go to make yours, then you instantly get the stink eye.

如果你去給自己弄了一杯茶或咖啡,但事先沒有問英國(guó)同事要不要,,那友誼的小船說翻就翻,。


6. Drinking alcohol profusely is encouraged at most work events and the rejoicing together the next day with a unanimous hangover.

大部分公司聚會(huì)都鼓勵(lì)大喝特喝,于是第二天大家上班的時(shí)候就會(huì)愉快地集體宿醉,。


7. If you need to pee then it’s a “wee,” and if you need the bathroom then it’s “the toilet” or “l(fā)oo.”

尿尿不叫 pee 而叫 wee,。洗手間不叫 bathroom 而叫 toilet 和 loo。


(, 下載次數(shù): 28)

8. The weather is a true topic of conversation, and you will discuss it with at least two people every day. (I now actively join in with this.)

天氣真的是個(gè)超級(jí)受歡迎的話題,,你一天至少要和兩個(gè)人談天氣,。(比如我現(xiàn)在正在談呢。)


9. The roads are small and the cars are often smaller.

路都很窄,,而車通常也小小的,。


(, 下載次數(shù): 23)

10. There’s a high volume of hatchbackson the road and the majority of people drive a manual car. If you have a driving license to drive automatic, then you cannot drive a manual. Oh, and an SUV is immediately called a 4x4.

路上有很多車都是無尾式的,而且絕大部分人開手動(dòng)擋的車,。如果你的駕照是自動(dòng)擋的,,那你不可以開手動(dòng)擋的車。哦對(duì)了,,他們直接管SUV叫4x4,。


11. Five-week paid vacations and amazing maternityleave is a real thing and does exist. Hats off to the British for that.

英國(guó)人擁有每年5周的帶薪假期,,還擁有羨慕死人的產(chǎn)假。土豪請(qǐng)容我一拜,。


(, 下載次數(shù): 28)

12. Be prepared to pack your own shopping bags and being asked if you would like to pay for a 5pbag (or upgrade to a “bag for life”) otherwise you’re left carrying your items in your hands as all shopping bags now cost 5p to save the environment.

去買東西的時(shí)候記得自己帶好購物袋,,或者結(jié)賬的時(shí)候收銀員會(huì)問你要不要花5便士買塑料袋(還能升級(jí)成“永久版的購物袋”),要不然你就得自己用手把東西搬走了,,因?yàn)闉榱谁h(huán)�,,F(xiàn)在所有的塑料袋都賣5便士。


13. When greeting someone you may hear “you alright?” rather than “how are you?” It’s the same thing, but it can get confusing.

跟人打招呼的時(shí)候,,他們可能說“you alright?”而不是“how are you?”,,兩者的意思是一樣的,不過有時(shí)真的很讓人摸不清頭腦,。


作者: 柳葉眉的柳葉刀    時(shí)間: 2016-10-11 13:32
(, 下載次數(shù): 5)

14. The British are brand savvy. The vacuum is called the “Hoover;” cream cheese is “Philadelphia;”

英國(guó)讓常常用一個(gè)品牌來指代一類東西,。吸塵器叫“胡佛”,奶油乳酪叫“費(fèi)城”,。


15. Band aids are “plasters;”

創(chuàng)可貼叫“藥膏”,。


16. Q-tips are “cotton buds.”

棉簽叫“棉花苞”。


(, 下載次數(shù): 7)

17. Parking lots are called “car parks,” and you will rarely find one that is free. Especially at hospitals!

停車場(chǎng)叫 car parks,,而且基本沒有幾個(gè)是免費(fèi)的,,尤其是醫(yī)院的那些!


(, 下載次數(shù): 5)

18. Nurses don’t wear scrubs, and you’ll often see them in the traditional uniform (still a dress for women!)

護(hù)士們是不穿外科手術(shù)服的,,他們通常穿的都是傳統(tǒng)服制服,。(女人穿的依舊是連衣裙!)


19. British people don’t say they have “errands to run,” rather they have “things/ bits to do.”

英國(guó)人在需要外出做事的時(shí)候不說 have errands to run,,他們說 have things/bits to do,。


(, 下載次數(shù): 6)

20. The police don’t carry guns; therefore, the general public do not carry guns (for the majority.)

警察是不帶槍的,所以大眾也不帶槍(至少絕大部分不帶),。


21. British people do not make small talk with strangers, and they would never strike up conversation with someone on public transportation.

英國(guó)人不會(huì)去和陌生人寒暄,,也絕不會(huì)再公共交通工具上談話。


22. Occasions and get-togethers can sometimes drag on and end awkwardly because no one likes to make excuses to leave.

聚會(huì)什么的有時(shí)候可能進(jìn)行得特別長(zhǎng),,然后尷尬收?qǐng)�,,因�(yàn)闆]有人喜歡主動(dòng)提出離開。


(, 下載次數(shù): 3)

23. Everyone talks about getting home extensions, and it’s the norm as most houses are very small in comparison to American-style homes.

每個(gè)人都在談房屋擴(kuò)建,,而且這是常態(tài),,因?yàn)橛?guó)的大部分房子跟美國(guó)比起來都很小,。


24. The British do not embrace the fall (aka Autumn) and completely by-pass the pumpkin spice craze like Americans. (Though thank you, Starbucks, for your Pumpkin Spice Lattes!)

英國(guó)人既不喜歡也不慶祝秋天(對(duì)了,,他們管秋天叫 autumn 而不是 fall),而且英國(guó)人跟美國(guó)人一樣對(duì)萬圣節(jié)期間的南瓜口味狂熱季完全無感(不過還是要感謝星巴克推出南瓜拿鐵�,。�


(, 下載次數(shù): 3)

25. There are only three main fast food restaurants, and those are McDonalds, Subway, Burger King, and the occasional KFC.

在英國(guó)看見的快餐品牌基本只有三家:麥當(dāng)勞,、賽百味、漢堡王,只偶爾能看到肯德基,。


26. You will rarely see drive-thru banks, Starbucks, fast-food restaurants etc.

銀行,、星巴克、快餐廳基本不會(huì)設(shè)有美國(guó)那種車道窗口,。


(, 下載次數(shù): 3)

27. It’s called a “take away” rather than having “take out.”

外帶食品叫 take away 而非 take out,。


28. You rarely receive a lot of (if any) ice in your drink, British people would rather drink a warm coke rather than ice as they see it dilutes their drink and/or they do not get as much coke. This would be because there is no such thing as “free refills” (apart from Nandos or American restaurants like TGI Friday’s.)

英國(guó)賣的杯裝飲料里基本沒有冰,英國(guó)人寧愿喝溫可樂也不喝加冰的,,他們認(rèn)為冰會(huì)讓飲料變淡,,而且冰多了可樂就少了呀,而這一切可能是因?yàn)樵谟?guó)沒有“免費(fèi)續(xù)杯”(南多斯烤雞店和一些美食餐廳除外),。


(, 下載次數(shù): 14)

29. Pickles are “gherkins” and “pickle” is a type of condiment.

腌黃瓜叫 gherkins 而不是 pickles,,pickle 在英國(guó)指的是一種調(diào)味料。


30. It’s “jumpers,” not “sweaters.”

毛衣叫 jumpers 而不是 sweaters,。

好~~~~ 接下來是開心的評(píng)分時(shí)間,,來看看自己是哪個(gè)等級(jí)的英劇迷吧。


知道25~30個(gè):骨灰級(jí)英劇迷,。整個(gè)容說不定就能去英國(guó)做臥底了,。

知道15~24個(gè):高級(jí)英劇迷。很好,,你已經(jīng)可以給吃瓜群眾收費(fèi)開班了,。

知道5~14個(gè):合格英劇迷。不錯(cuò),,你可以拍著胸脯說自己喜歡看英劇,。

知道0~4個(gè):入門級(jí)英劇迷/似乎不是英劇迷。額,,革命尚未成功,,同志仍需努力,旁邊那位盆友是不是走錯(cuò)攝影棚了,?(郝芬頓郵報(bào))






歡迎光臨 煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) (http://xckxqm.com/) Powered by Discuz! X3.4