雅思寫作常見語法錯誤之1:非謂語動詞使用不當
原:Comparing with the money people earns, the sense of achievement is more important,。
改:Compared with the money people earns,, the sense of achievement is more important。
評:此處是動詞compare的現(xiàn)在分詞和過去分詞使用混淆了,。在英語中,,動詞的現(xiàn)在分詞往往表示的是主動的意思,過去分詞則表示被動的含義,。原句想表達的是“將成就感與錢相比”,,“把…與…相比”是明顯的被動含義,因此應(yīng)該使用compared,。
雅思寫作常見語法錯誤之2:時態(tài)混亂
原:Although I have no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job,。
改:Although I had no work experience when I was a teenager,, I always dreamed about having a job。
評:雖然雅思寫作以議論文為主,,為了表示客觀性,,基本上使用的都是現(xiàn)在時態(tài),但是在舉例的時候還是會涉及到一些過去時態(tài),,例如上面的句子,,切記:主從句時態(tài)要保持一致。
雅思寫作常見語法錯誤之3:表述累贅
原:Internet plays an important and indispensible role in people’s life today,。
改:Internet plays an indispensible role in people’s life today,。
評:這個句子一看就知道是作者為了使用高級詞匯而犯下的錯誤。明明已經(jīng)有Important來表示重要性了,,又強行加上了indispensible來表示不可缺少,,這種說法只有在中國政府工作報告中才會出現(xiàn)的,老美是不喜歡的!
雅思寫作常見語法錯誤之4:用詞不當:用詞不當包括詞性混淆,,同義詞錯用以及固定搭配錯誤等,。
詞性混淆:
原句:A large number of people hold the believe that students’ social activities should be the first priority。
改:A large number of people hold the belief that students’ social activities should be the first priority,。
評:這個例子中believe是動詞,,belief才是名詞形式。雖然發(fā)音相近,但是用法卻完全不同,。
同義詞錯用:
原句:It’s indeed that people are worrying about the increasing population,。
改:It’s true that people are worrying about the increasing population。
評:雖然二者都表示“真的”,,indeed卻沒有it’s indeed that…的結(jié)構(gòu),,此處只能用true來表示。
固定搭配錯誤:
原句:As a friend and mentor,, she drew from humor,, a beautiful spirit and her faith in the Aboriginal culture to accomplish her work。
改:As a friend and mentor,, she drew on humor,, a beautiful spirit and her faith in the Aboriginal culture to accomplish her work。
評:draw from: 從……中汲取(經(jīng)驗等),, draw on:借鑒(經(jīng)驗等)作者本想使用一個高級的表達法,,結(jié)果用錯了,很可惜,。