AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

煙臺論壇-煙臺社區(qū)

標題: 有了這款“隱形鞋” 炎炎夏日你就可以赤腳走路啦 [打印本頁]

作者: 安妮的仙境    時間: 2017-6-21 13:11
標題: 有了這款“隱形鞋” 炎炎夏日你就可以赤腳走路啦
本帖最后由 安妮的仙境 于 2017-6-21 13:14 編輯

Forget flip flops: Bizarre stick-on soles let you walk on the beach without burning or cutting your feet


光著腳在沙灘漫步應該是夏天的一大樂趣,,但是灼熱的沙子總是讓人邁不開步伐,。不過,現(xiàn)在一家意大利公司已經(jīng)找到了完美的解決辦法,。他們推出的Nakefit可粘貼鞋墊具有“防水,、防割傷,、防滑、隔熱”的效果,,相當于一雙“隱形鞋”,。不論你是在海里游泳、在游泳池里玩耍,,甚至是跑步,、攀巖的時候,都可以穿上它,,給腳底包裹一層“保護膜”,。


Credit: Nakefit

Beach lovers rejoice - you can now enjoy a stroll along the beach without burning your feet on the scorching hot sand.
沙灘愛好者們可以歡慶了,你們現(xiàn)在可以漫步在沙灘上,,且不必忍受滾燙的沙子灼傷腳底的感覺,。

An Italian company has created stick-on soles that can protect your feet when you're clambering over rocks and swimming in the sea.
一家意大利公司發(fā)明了一款可粘貼鞋底,當你在攀巖或者在海里游泳時,,它可以保護你的腳底,。


Credit: Nakefit

Nakefit's waterproof and cut-proof soles are available for pre-order now, with ten pairs costing (, 下載次數(shù): 46)

30.
Nakefit防水,、防割傷鞋底現(xiàn)在接受預訂,10對售價為30歐元(約合人民幣229元),。

The creators say the rubber soles are heat resistant, making them ideal for walking along sandy beaches.
發(fā)明者稱,,Nakefit隔熱橡膠鞋底是沙灘漫步時的完美選擇。



Credit: Nakefit

The alternative to flip-flops are also anti-slip, and can be peeled off and on for multiple uses.
和人字拖相比,,這款替代品還具有防滑功能,,并且可以反復穿脫,多次使用,。


As well as protecting against the sun, the soles can be worn in the swimming pool to protect against verrucas and other infections.
Nakefit的鞋底不僅防止被太陽灼傷,,還可以在游泳池穿著以防止扁平疣和其他感染。


The shoes are also cut-proof and its creators even recommended them to people who want to walk down the street barefoot.
這款“鞋子”也是防割傷的,,發(fā)明者甚至推薦想要赤腳走路的人使用,。


The rubber soles come in black, pink and light blue and a range of sizes for men and women.
橡膠鞋底有黑色、粉紅色和淺藍色,,包含各種男女尺寸,。


Credit: Nakefit

A Kickstarter page for the product has already raised (, 下載次數(shù): 58)

118,816, which is far over its goal of (, 下載次數(shù): 43) 20,000.
該產(chǎn)品在眾籌網(wǎng)站Kickstarter上已經(jīng)籌得118816歐元(約合人民幣91萬元),遠遠超過2萬歐元(約合人民幣1.5萬元)的目標,。

People wanting to get their hands on a pair can choose from a range of pre-order pledging options.
想要擁有這雙鞋的人可以選擇一系列的預購選項,。

Buyers can pledge (, 下載次數(shù): 53)

30 to buy a pack of ten for women, men or babies.
買家可以花30歐元預購10雙女款、男款或者嬰兒款鞋底的套裝,。

Family packs with ten female, male and baby soles can be purchased for (, 下載次數(shù): 44)

90.
家庭套裝售價90歐元(約合人民幣687元),,包含10雙女款、10雙男款以及10雙嬰兒款,。

The stick-on soles ship to any country in the world.
該產(chǎn)品可以發(fā)貨到世界各國,。

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜(中國日報網(wǎng))






歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/) Powered by Discuz! X3.4