AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

煙臺論壇-煙臺社區(qū)

標(biāo)題: 扎心了老鐵:心被刺痛的感覺英文怎么說 [打印本頁]

作者: 點此解咒    時間: 2017-7-11 21:07
標(biāo)題: 扎心了老鐵:心被刺痛的感覺英文怎么說
  “扎心了,老鐵,!”這句老梗的意思大家都知道吧,?大概可以理解為“戳痛我的心了,哥們兒”,。
  扎心扎到心坎上,,這種被刺痛的感覺,英文你打算怎樣形容呢

  1,。 Sting
  這個詞大家都知道,,可以表示“刺”,也指“刺痛”,,跟“扎心”的“扎”感覺也是蠻配的,。
  例:His words stung her。
  他的話刺痛了她,。

  2,。 Hurt
  這個詞小伙伴們更是再熟悉不過了,可是你們會想著要用嗎,?這里表示“使痛心”,、“使受傷”,形容被別人深深傷害到也還挺合適的~
  例:I was deeply hurt by their refusal to help,。
  他們不肯幫忙,,這一點深深傷害了我。

  3,。 Cut sb to the quick
  The quick指的是手指甲蓋或腳趾甲蓋下面那塊肉,,要不是有指甲護(hù)著,戳一下準(zhǔn)疼,。要是被切到簡直疼得不要不要的了~ 所以這個短語指的就是“觸及要害”,、“刺到痛處”。
  例:Your heartless comments cut me to the quick,。
  你那番無心的話深深刺痛到了我,。

  4。 Tear sb‘s heart out
  這個短語表示把心撕碎,,扎心程度不亞于撕心裂肺,。
  例:The thought of those poor, hungry children is tearing my heart out,。
  一想到那些貧窮饑餓的孩子們,,我就心碎了。(華爾街英語)

作者: zzn5211314    時間: 2017-7-21 14:39
提示: 作者被禁止或刪除 內(nèi)容自動屏蔽




歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/) Powered by Discuz! X3.4