煙臺論壇-煙臺社區(qū)
標題: Please sit其實不禮貌,,英語怎么表達“請”? [打印本頁]
作者: tian155 時間: 2018-5-25 12:22
標題: Please sit其實不禮貌,,英語怎么表達“請”,?
別把“Please”用成命令
Please sit down. 這句話并不禮貌也不常用。
因為please 放在前面就會像命令,。
“請坐”應(yīng)該怎么說,?
“請坐”的正確說法既沒有sit,也沒有please,。正確說法是:
如果你一定要加please,,最好加在后面:
Take a seat please.
Have a seat please.
英語中另有一個用法,語用相同但和“坐”沒什么關(guān)系:
“請坐”還有一種說法:
It's used in events: 用來某個活動上
但注意這一般用在某個活動,、集會上,,比如主持人、校長發(fā)言完畢后會請大家坐下,。
“請問”應(yīng)該怎么說,?
肯定不是please ask,具體怎么說要看情況:
1. Asking personal information:
問個人信息,、情況
2. Asking for directions:
問路
Excuse me, do you know how to get to…不好意思,,去……怎么走,?
Excuse me, could you tell me how to get to...不好意思,,你能告訴我怎么去……,?
3. Asking teachers
問老師:
Ms./Mr. XXX, May I please…(go to the bathroom)? XX老師,我可以……,?
Ms./Mr. XXX, how do I...? XX老師,……怎么做,?
注意:別叫老師“teacher”,要用Ms./Mr.
4. Asking hosts/someone else
問主播(或者別人)問題
Dear hosts…親愛的主播……
Dear Jenny...親愛的Jenny……
這個時候可以用dear打頭,,很禮貌也很親切
其它情況的“請”要怎么說,?
很多中文用“請”的情況其實都沒有please
1. 請讓一下:
2. 請 (吃):
歡迎光臨 煙臺論壇-煙臺社區(qū) (http://xckxqm.com/) |
Powered by Discuz! X3.4 |