- 積分
- 14897
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2013-12-13
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?點這里注冊
x
當你要用英語說“被難住了難倒了”,,通常的表達是“you’ve got me there”,。
"How many ounces in a kilo?" "You've got me there."
“1千克有幾盎司?”“你真把我難住了,。
除了這種表達方法,,它還有很多替換詞語哦!
1. baffle
baffle的意思是“使困惑,,使迷惑”,,意思和puzzle、bewilder,、confuse,、embarrass、perplex,、confound和distract這些詞差不多,。
She was completely baffled by his strange behavior.
她完全被他怪異的舉動搞糊涂了。
2. beat
beat本意是“打,;打敗”,,延伸為“使無法解答;使費解”,。
比如“真是被你打敗了”就有無語難解的意思,,beat all可以表示“意想不到;使人吃驚”,。
It beats me how he got the job.
令我費解的是他怎么找到了工作,。
3. corner
這個詞有“轉(zhuǎn)彎;壟斷”的意思,,可以形容使陷入絕境,,使走投無路。
This question cornered me.
這個問題把我難住了,。
4. floor
floor作動詞也有“擊倒,;打倒”的意思,衍生為“使驚訝得不知所措”,。
I didn't know what to say - I was completely floored.
我不知道說什么——我完全被弄糊涂了,。
5. daunt
daunt表示“使嚇倒;使氣餒”,,有一個習語是“nothing daunted”,,意思是“不氣餒的,再接再厲的”,。
6. stump
現(xiàn)在常說的“一時語塞”,,就可以用stump形容。
I'm completely stumped - how did she manage to escape?
我百思不得其解——她是如何逃脫的?
7. strike
strike是個很常用的詞,,描述“**,、打擊”都可以用它。有個習語是“be struck dumb”,,也就是“震驚得啞口無言”。(滬江英語)
|
|