馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點(diǎn)這里注冊
x
國慶假期即將到來,,小伙伴們有何打算呢,?出國旅行時,如果在機(jī)場問去哪里取行李,,說Where can I find my luggage,,工作人員會給你帶到其他地方去,大家知道哪里說錯了嗎,?
01 find my luggage是什么,?
我們說"找,尋找",,第一反應(yīng)都是find,,但find在英文里側(cè)重的是"尋找遺失的物品",所以你說了find,那么多半機(jī)場工作人員,,會給你帶到失物招領(lǐng)處,。其實(shí)我們說的找行李,只是想問"去哪里拿行李",,也就是行李認(rèn)領(lǐng),,正確的說法是"claim",行李領(lǐng)取處就是"luggage claim",。
I can't find my luggage, please help me.
我找不到我的行李,,能幫幫我嗎?
Excuse me, do you know where the baggage claim is?
不好意思,,請問去哪里拿行李呢,?
找行李可以用search嗎?
幫我找那件金色的行李,,可以說
Please help me search luggage嗎,?
如果沒有看出錯誤,只能說你學(xué)習(xí)英文的過程中,,還要更注意細(xì)節(jié),。請別人幫忙尋找,正確的說法是search for,,你單獨(dú)說search,,意思就變成"搜查",那么工作人員會認(rèn)為你帶了什么違禁品,。很容易造成誤會,。
Please help to search for this gold luggage, I think I just lost it.
能麻煩幫我找一個金色的行李箱嗎?我好像給丟了,。
02 smoke free是"隨便吸煙"嗎,?
如果還不知道這句話的意思,那就說明,,free這個簡單的詞,,你還沒有學(xué)明白哦!別看到free,,只反應(yīng)出免費(fèi)的意思,,free的另一個意思是"免去",比如,,我們常見的"duty-free"和"tax-free",,都是免稅店的意思,"interest-free"是免利息,,所以"smoke-free"就是免吸煙,,也就是"禁止吸煙"。
也可以說non-smoking area,無煙區(qū),。
Excuse me sir, the airport is smoke-free.
不好意思先生,,機(jī)場是無煙區(qū)。
He bought his girlfriend some duty-free perfume.
他給女朋友買了一些免稅香水,。
03 "轉(zhuǎn)機(jī)"能說transfer嗎,?
這是很多人出國都很擔(dān)心的問題,就是中轉(zhuǎn)行程,,如果聽不懂飛機(jī)廣播,,找不到轉(zhuǎn)機(jī)登機(jī)口,怎么辦,?現(xiàn)在告訴你,,找到有transfer標(biāo)志的地方就可以啦,轉(zhuǎn)機(jī)是transfer flight.
Is this a direct flight or transfer flight?
這是直飛航班還是轉(zhuǎn)機(jī)航班,?
很多地方不說transfer
轉(zhuǎn)機(jī)除了transfer還有一種說法,,你也一定要會,叫做connection,,connection flight.
轉(zhuǎn)機(jī)乘客 connecting passenger
兩種說法都要會哦!
I'm a connecting passenger to London.
我是轉(zhuǎn)機(jī)到倫敦的旅客,。
How can I move the connecting flight if my first flight is delayed?
如果我第一程航班延誤,,要怎么改簽轉(zhuǎn)接航班呢?
(華爾街英語)
|