馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
1W22-fyetwtt9047756.jpg (113.59 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-4-27 15:35 上傳
Why night owls shun exercise: Waking up late 'makes it harder to keep a fitness regime' 夜貓子不運(yùn)動(dòng)是有原因的:晚睡晚起很難做到堅(jiān)持“健身”
Late sleepers more sedentary and find it harder to exercise, study found. 研究表明,晚睡的人都有久坐不動(dòng)的習(xí)慣,,很難堅(jiān)持運(yùn)動(dòng),。
Night owls also make up more reasons not to be active. 夜貓子們也為自己不運(yùn)動(dòng)找了很多理由。
Adults should take 150 minutes of moderate-intensity exercise a week. 成人每周應(yīng)做150分鐘中等強(qiáng)度的運(yùn)動(dòng),。
Night owls who wake up late are less likely to take exercise. 夜貓子們起床晚,堅(jiān)持運(yùn)動(dòng)鍛煉的可能性也就很小了,。
Current research suggests night owls are more sedentary and feel that they have a harder time maintaining an exercise schedule. 現(xiàn)在的研究結(jié)果表明,,夜貓子久坐不動(dòng)的生活方式,使他們?cè)趫?jiān)持鍛煉健身計(jì)劃上就變得比較困難,。
Results show that later sleep times were associated with more self-reported minutes sitting, and sleep timing remained a significant predictor of sedentary minutes after controlling for age and sleep duration. 研究結(jié)果表明,,晚睡次數(shù)和他們自己記錄的久坐時(shí)間有關(guān)系,同時(shí)在控制年齡和睡眠持續(xù)時(shí)間等因素后,,發(fā)現(xiàn)睡眠時(shí)間可以極大程度地推算久坐不動(dòng)時(shí)間,。
However, people who characterized themselves as night owls reported more sitting time and more perceived barriers to exercise, including not having enough time for exercise and being unable to stick to an exercise schedule regardless of what time they actually went to bed or woke up. 不過,那些自稱夜貓子的人,,說自己坐著的時(shí)間比較長(zhǎng),,認(rèn)為自己在運(yùn)動(dòng)上有各種障礙,包括沒有時(shí)間運(yùn)動(dòng),,而且無法堅(jiān)持按照健身時(shí)間表進(jìn)行運(yùn)動(dòng)鍛煉,,實(shí)際上他們并沒有考慮自己的上床睡覺時(shí)間或起床時(shí)間。
'We found that even among healthy, active individuals, sleep timing and circadian preference are related to activity patterns and attitudes toward physical activity,' said principal investigator Kelly Glazer Baron, associate professor of neurology and director of the Behavioral Sleep Medicine Program at the Feinberg School of Medicine at Northwestern University in Chicago, Illinois. “我們發(fā)現(xiàn)即使是健康又愛運(yùn)動(dòng)的人,睡眠時(shí)間和個(gè)人運(yùn)動(dòng)偏好也與活動(dòng)模式和運(yùn)動(dòng)態(tài)度相關(guān),,”這項(xiàng)研究的首席研究員凱利·格雷澤·巴倫說,,他也是芝加哥伊利諾斯州西北大學(xué)范伯格醫(yī)學(xué)院的神經(jīng)學(xué)副教授和行為睡眠醫(yī)學(xué)項(xiàng)目主任。
'Waking up late and being an evening person were related to more time spent sitting, particularly on weekends and with difficulty making time to exercise.' "晚上熬夜久坐的人,,早上起床晚,,尤其是在周末很難抽出時(shí)間進(jìn)行運(yùn)動(dòng)鍛煉�,!�
The research abstract was published recently in an online supplement of the journal Sleep, and was being presented Wednesday, June 4, in Minneapolis, Minnesota, at SLEEP 2014, the 28th annual meeting of the Associated Professional Sleep Societies LLC. 這項(xiàng)研究報(bào)告摘要最近被發(fā)表在在線雜志《睡眠》上,,同時(shí)在6月4日明尼蘇達(dá)州明尼阿波利斯舉行的第28屆睡眠協(xié)會(huì)年會(huì)上得以呈現(xiàn)。
The study group comprised 123 healthy adults with a self-reported sleep duration of at least 6.5 hours. 研究小組參考123名健康成人自己記錄的至少6.5小時(shí)的睡眠時(shí)間,。 |