馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
I313-fycnyhk7577504.jpg (143.02 KB, 下載次數(shù): 20)
下載附件
保存到相冊
2017-3-16 16:06 上傳
迪拜即將用3D打印建設(shè)摩天大樓
A construction firm based in Dubai has announced plans to build the world’s first 3D-printed skyscraper. 迪拜一家建筑公司宣布他們將建設(shè)世界第一棟3D打印摩天大廈。
The company, called Cazza, has confirmed that it will be erected in the United Arab Emirates. 這個名叫Cazza的公司,,已經(jīng)確認(rèn)這棟大廈將被矗立在阿拉伯聯(lián)合酋長國,。
It says it will use a new technique called “crane printing” to create the building. 據(jù)說建造這棟大廈將會用到一種叫做“起重機打印”的新技術(shù)。
“When we first thought of implementing 3D printing technologies, we were mostly thinking of houses and low-rise buildings,” Cazza CEO Chris Kelsey told Construction Week Online. “當(dāng)我們一說到使用3D打印技術(shù),,我們主要想的是住宅和低層建筑,,”Cazza公司CEO克里斯對建筑周刊如是說。
“Developers kept asking us if it was possible to build a 3D printed skyscraper. This led us to begin researching how we could adapt the technologies for taller structures.” “開發(fā)商一直在問我們建一棟3D打印的摩天大樓是不是可能的,。這使我們開始研究如何改善3D打印技術(shù)以適應(yīng)高層建筑的結(jié)構(gòu),�,!�
Buildings have been 3D-printed before, with the key benefits being low costs and speedy completion. 之前使用3D打印技術(shù)建造的建筑,有一個關(guān)鍵性的優(yōu)點就是低成本且高效率,。
“Through our technologies, we will be able to build architecturally complex buildings at never-before seen speeds,” added Mr Kelsey. “It is all about economies of scale where the initial high technology costs will reduce as we enter the mass-production phase.” “通過我們的技術(shù),,我們將會以前所未見的速度建造從建筑學(xué)來看十分復(fù)雜的建筑,”克里斯先生補充道,�,!爱�(dāng)我們進入批量生產(chǎn)階段時,初始的高科技科研的費用將會減少,,這完全是由于規(guī)模經(jīng)濟的結(jié)果,。”
Cazza is yet to disclose the building’s planned height or any ,;commencement or completion dates, but the Encyclopedia Britannica describes a skyscraper as a building “of unusual height, generally greater than 40 or 50 stories”. Cazza公司至今沒有透露這棟建筑的計劃高度或者任何開工與完工的數(shù)據(jù),,但是大不列顛百科全書將摩天大樓描述為一棟“擁有不尋常的高度,通常高于四十或五十層”的建筑,。
Concrete and steel will be two of the materials printed by the company’s cranes. 公司的起重機將會3D打印混凝土和鋼筋兩種建材,。
“The crane printing system can be easily adopted with existing cranes which means we don’t have to build cranes from scratch,” said Fernando De Los Rios, Cazza’s chief operating officer. “起重機打印系統(tǒng)可以很好的適配已有的起重機,這意味著我們不會需要從零開始定制新的起重機,�,!盋azza公司的首席操作官費爾南多說道。
“We are adding new features to make it adaptable to high wind speeds along with the use of our layer smoothing system that creates completely flat surfaces. You won’t know it’s 3D printed.” “為了使起重打印系統(tǒng)適應(yīng)高風(fēng)速,,同時與我們的制造完全平坦平面的層平滑系統(tǒng)一起工作,,我們?yōu)槠湓黾恿艘恍┬碌奶攸c。你不會相信這是3D打印出來的大樓,�,!保◥壅Z吧) |