142042514.jpg (102.06 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-2-7 20:56 上傳
做慈善不想掏腰包,? 貝克漢姆從2005年就開始擔(dān)任聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)大使,,媒體稱,貝克漢姆和自己公司的一位主管吐槽說(shuō),,去菲律賓看望海燕臺(tái)風(fēng)中受難的孩子們時(shí),,居然需要自己掏錢:“說(shuō)實(shí)話,我覺得無(wú)論如何都不應(yīng)該讓我付任何錢,�,!�
小貝的朋友和私人公關(guān)顧問(wèn)西蒙·奧利維拉曾建議他參加在上海舉行的基金會(huì)慈善晚宴,并且捐款100萬(wàn)美元,。對(duì)此貝克漢姆給對(duì)方寫了一封私人郵件,,“我不想為了慈善事業(yè)花自己的錢�,!�
In another email he seemingly complained about being asked up front to match the highest bidders in a UNICEF auction, saying: "I don't want to do it and won't do it with my own money." 在另一封電郵中,,他抱怨說(shuō)在聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)的一次拍賣上被要求匹配拍賣會(huì)的最高出價(jià),說(shuō)道:“我不想這么做,,也不會(huì)用我自己的錢這么做,。”
足球揭秘網(wǎng)站還指出,,貝克漢姆在一次參加柬埔寨兒童基金會(huì)慈善活動(dòng)時(shí),,還因?yàn)閷?duì)方?jīng)]有報(bào)銷8000歐元的機(jī)票而生氣。
142042516.jpg (153.24 KB, 下載次數(shù): 3)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-2-7 20:56 上傳
人設(shè)崩塌 顯然在足球揭秘網(wǎng)站公布了這些猛料后,,貝克漢姆的形象受到了負(fù)面影響,。 A spokesman for Beckham responded to the claims. 貝克漢姆的一位發(fā)言人對(duì)這些言論做出回應(yīng),。
"This story is based on outdated material taken out of context from hacked and doctored private emails from a third-party server and gives a deliberately inaccurate picture," he said. 他說(shuō):“這則報(bào)道基于過(guò)時(shí)資料,,從被黑被篡改的私人郵件中斷章取義,而這些被黑的電郵來(lái)自第三方服務(wù)器,,照片也故意弄錯(cuò),。”
"David Beckham and UNICEF have had a powerful partnership in support of children for over 15 years. 他說(shuō):“貝克漢姆與聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)在支持兒童方面的強(qiáng)有力的合作關(guān)系已逾15年,�,!�
"The David Beckham 7 Fund specifically has raised millions of pounds and helped millions of vulnerable children around the world. “貝克漢姆的7號(hào)基金會(huì)已經(jīng)籌款數(shù)百萬(wàn)英鎊,,幫助了全世界數(shù)百萬(wàn)弱勢(shì)兒童�,!�
"David Beckham has given significant time and energy and has made personal financial donations to the 7 Fund. “貝克漢姆為7號(hào)基金會(huì)花費(fèi)了大量時(shí)間和精力,,也做出了很多個(gè)人捐款�,!�
"David and UNICEF are rightly proud of what they have and will continue to achieve together and are happy to let the facts speak for themselves." “貝克漢姆與聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)當(dāng)然都以他們所有的成果為傲,,也會(huì)繼續(xù)合作下去,他們都樂意讓事實(shí)證明一切,�,!�
UNICEF said it was "extremely proud" of its work with Beckham, saying he had generously given his "time, energy and support" and has "given significant funds personally". 聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)也表示對(duì)與貝克漢姆的合作“深感驕傲”,稱他毫不吝于貢獻(xiàn)他的“時(shí)間,、精力與協(xié)助”,,也“以個(gè)人名義捐助大額捐款”。
It said his 7 Fund had raised millions of pounds for UNICEF programmes. 聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)表示,,貝克漢姆的“7號(hào)基金會(huì)”已經(jīng)為該基金會(huì)的項(xiàng)目籌款數(shù)百萬(wàn)英鎊,。 英文來(lái)源:法新社(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)) |