歡迎來到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3664|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 不用拽難詞,,這些生活里常見的詞兒用著才地道!

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2017-2-14 13:02 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
本帖最后由 狐貍打字法 于 2017-2-14 13:04 編輯

我們學(xué)了很多年英語,,也積累了挺多詞匯量,,但是一張口說話卻總是顯得有些生硬。看看美劇里的對(duì)白,,或者聽周圍的外國(guó)友人說話,,我們時(shí)常會(huì)感嘆,原來人家平時(shí)說話都用這么簡(jiǎn)單的詞,!

比如,,你早上起晚、上班遲到了,,卻跟老板說,,半路地鐵出故障了。結(jié)果,,聰明的老板來了句:I don’t buy it! “你這個(gè)借口,,我可不信,!”就像推銷員憑借三寸不爛之舌把某個(gè)產(chǎn)品夸上了天,,一旁的顧客卻不買賬,轉(zhuǎn)身走了,。這里的buy it就表示“相信,、認(rèn)同”。如果老板被你說服了,,他就可以說I’m sold,,其實(shí)就相當(dāng)于I buy it(我信了)。

日常生活中,,類似這樣簡(jiǎn)單又生動(dòng)的表達(dá)不少,,今兒我們先簡(jiǎn)單列幾個(gè)吧。

S q u a r e“方”了,?
去年,,一句“我好方”傳遍社交媒體,明星們的美圖也被好事的網(wǎng)友P成了大方臉,。








據(jù)說,,“方”在網(wǎng)絡(luò)語言里就是慌,相當(dāng)于嚇了一跳,,愣了的意思,。有些地方口音fang、huang不分,,所以就諧音成“方”了,。“整個(gè)人都方了”就是整個(gè)人都慌了,。在四川話中,,“方腦殼”就是罵人家腦袋有問題。

S q u a r e在英語里基本的意思就是指“正方形”,,我們?cè)瓉韺W(xué)過最經(jīng)典的一個(gè)短語表達(dá)to be a S q u a r e peg in a round hole,,圓形孔里的方形木楔,,即“格格不入”。

在美國(guó)俚語中,,S q u a r e有時(shí)也表示“老土,,不時(shí)髦”的意思。

比如:My father looks S q u a r e in his jacket.(我爸穿著那件夾克看著好土啊,。)

Armpit 腋窩可是個(gè)私密的地方



就算再愛干凈的人,,經(jīng)過一天的工作之后,腋窩處也會(huì)有一些不好聞的味道,。體味濃重的外國(guó)友人身邊還會(huì)常備deodorant(除臭劑),,有走珠的(roll-on),也有噴霧的(spray),,幫助消除腋窩處的異味,。

所以,腋窩并不是一個(gè)令人愉悅的身體部位,。如果引申 開 來,,我們說一個(gè)地方就是個(gè)armpit,那就說明,,這個(gè)地方是個(gè)讓人皺眉的地方,,實(shí)在是不好。
比如:This town is really an armpit, I can’t imagine how he can live in such a place.(這個(gè)小鎮(zhèn)的環(huán)境簡(jiǎn)直太糟糕了,,我無法想象他是怎么在這里生活的,。)
沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2017-2-14 13:02 | 只看該作者 | 來自山東
Airhead 腦袋里都是空氣?
我們平時(shí)都用“腦子進(jìn)水”來形容某人腦袋不清楚,,做了蠢事,。前兩年還有個(gè)流行的說法:你的腦袋一半是水,一半是面粉,,不動(dòng)則罷,,一動(dòng)就全是漿糊。反正就是腦子里沒啥有用的東西,。



那么,,腦子里全是空氣當(dāng)然也不是什么好事。Airhead指腦中除了空氣,,空無一物的人,,即我們所說的“空腦殼”或“沒腦子的人”。他們的腦子想不出任何有現(xiàn)實(shí)意義的主意,,基本上屬于愚鈍,、缺少智慧的人。

比如:Michael forgot to bring his passport for his flight to Sydney. What an airhead!(邁克爾去趕飛往悉尼的飛機(jī),但忘記帶護(hù)照了,。真是沒腦子�,。�
Deep pockets 口袋很深



說一個(gè)人是“無底洞”一般就是說這個(gè)人欲壑難填,永遠(yuǎn)不知滿足,。在美國(guó)俚語中,,說一個(gè)人的衣服口袋很深則表示,這個(gè)人家底厚實(shí),,不差錢,。
比如:Her boyfriend has deep pockets and is willing to spend on her.(她男朋友很有錢,而且也愿意為她花錢,。)
To catch some Z's 我要來點(diǎn)兒Z,。。,。


漫畫書里描寫一個(gè)人睡覺的時(shí)候,,通常都會(huì)在腦袋上方出現(xiàn)一連串的ZZZ。這個(gè)短語就是從這里來的,,catch some Z's就是表示要小睡一會(huì)兒,。估計(jì),,這個(gè)大家都知道吧,?

比如:I need to catch some Z's before I go on my trip.(出發(fā)之前我要先睡一會(huì)兒。)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理,。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表