歡迎來(lái)到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3542|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 英倫腔走俏:32個(gè)地道英式日常表達(dá)

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-12-2 15:48 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來(lái)自山東

馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
隨著英國(guó)脫歐,,選擇英國(guó)留學(xué)和購(gòu)物成了最好的時(shí)機(jī),那么,,多掌握一些英國(guó)人的日常表達(dá),,對(duì)于出國(guó)留學(xué)或者購(gòu)物還是很有幫助的。


1,、“Can I get a…”
英國(guó)人吐槽:當(dāng)某些人想要什么東西時(shí),,我經(jīng)常聽(tīng)到他們說(shuō):“Can I get a…(我能要一個(gè)……)”這讓我大為惱火。這里又不是紐約,,又不是90年代,,你以為你是在Central Perk里演《老友記》啊,真是的!
英式表達(dá):Please can I have/ I’d like to order the…

2,、“l(fā)east worst option”
英國(guó)人吐槽:下次要是有人跟你講**是the “l(fā)east worst option”(最好選擇),,你就告訴他們對(duì)于他們來(lái)說(shuō)最最最好的選擇是滾回去學(xué)語(yǔ)法。
英式表達(dá):The lesser of two evils/the better of the two
eg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options.

3,、”two-time” and “three-time”
英國(guó)人吐槽:我經(jīng)歷過(guò)的漸漸滲入到英語(yǔ)里的短語(yǔ)(特別是播音員使用的)是“two-time(兩次)”和“three-time(三次)”,。難道double啊triple啊什么的都徹底消失了么?從語(yǔ)法上來(lái)說(shuō),這根本構(gòu)不成短語(yǔ),,而且用在口語(yǔ)中更糟糕,。每次聽(tīng)到或者看到它我就心跳加速。這對(duì)我的健康造成了威脅,,因?yàn)榛久刻於家?jīng)歷這些,。我去!
英式表達(dá):double,triple,,quadruple,,quintuple
Eg:a double occurrence (not a two-time occurrence)

4、24/7
英國(guó)人吐槽:使用24/7來(lái)表達(dá)“全天候”,,不如就樸實(shí)地說(shuō)“all day, every day”,。
英式表達(dá):All the time/constantly
Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!)

5、“deplane”
英國(guó)人吐槽:我不能忍受的就是“deplane”這個(gè)詞,,意思就是下飛機(jī),,用法是這樣的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飛機(jī)了)”。
英式表達(dá):“deplane”這個(gè)詞英國(guó)人全然不用,,連我也只能猜出是什么意思!正確的詞: disembark, get off the plane,。

6,、“wait on”
英國(guó)人吐槽:有次我讀了一個(gè)朋友就在車站等車的消息“waiting on a train”,他所表達(dá)的意思是火車一直沒(méi)到站,,而我卻以為朋友在車上,。
英式表達(dá):Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train。

7,、“It is what it is”
英國(guó)人吐槽:“It is what it is.(這就是事實(shí),。)” 同情同情我們吧!
英式表達(dá):不如說(shuō):That’s just what’s happened. That’s just how it’s turned out.
Eg:We tried everything to make the situation easier, but that’s just how it’s turned out.

8、“fanny pack”
英國(guó)人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊?
英式表達(dá):Fanny Pack = Bum bag. 美語(yǔ)中的fanny是屁股的意思,,但英式英語(yǔ)中fanny的意思就指女人的生殖器,,慎用! But fanny packs/bum bags aren’t really around anymore, they’re not considered to be cool!

9、 “Touch base”
英國(guó)人吐槽:“Touch base(聯(lián)系)”——這讓我不停地哆嗦,。
英式表達(dá): Touch Base = 意思不大清楚,,get in touch/get in contact/make contact with 都更好點(diǎn)。

10,、“physicality”
英國(guó)人吐槽:“Physicality(物質(zhì)性)”真的是一個(gè)詞嗎?
英式表達(dá): Physicality是泛指物質(zhì)的physical state/condition. Use “physical”state instead!
Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ you’ll be able to get off the plane shortly.

11,、 “Transportation”
英國(guó)人吐槽:Transportation(交通工具)是怎么回事?加個(gè)ation有必要嗎?
英式表達(dá):就說(shuō)transport就可以。

12,、“l(fā)everage”
英國(guó)人吐槽:我討厭聽(tīng)到的詞是“l(fā)everage”,。把它讀成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英),。好像各行各業(yè)突然都這么讀了,,意思貌似也變成“附加值”了。
英式表達(dá):這是對(duì)讀音的不滿,,不是用法上的,但leverage在美式英語(yǔ)中有“舉債經(jīng)營(yíng)”的意思,,英式英語(yǔ)用gearing表達(dá)此意,。

13、“turn”
英國(guó)人吐槽:難道沒(méi)人慶祝生日(celebrate a birthday)了嗎?我們一定都要“turn”12歲或者21歲或者40歲嗎?連愛(ài)丁堡公爵過(guò)生日也統(tǒng)統(tǒng)說(shuō)成上個(gè)月他“turning”90歲,。這是什么時(shí)候開(kāi)始的?我喜歡這個(gè)表達(dá)本身,,但它似乎取代掉其他所有談?wù)撋盏恼f(shuō)法了。
英式表達(dá):He’s turning 23已經(jīng)變成了最常用的說(shuō)法,,但也可以說(shuō):it’s his 23rd birthday/he’ll be 23.

14,、“shopping cart”
英國(guó)人吐槽:我發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在自己會(huì)說(shuō):”shopping cart(購(gòu)物手推車)”而不是shopping trolley,我非常討厭這一點(diǎn),。我從沒(méi)去過(guò)美國(guó),,也沒(méi)在美國(guó)生活過(guò)。
英式表達(dá):在英國(guó)買(mǎi)東西的時(shí)候,,要說(shuō)trolley,,而不說(shuō)cart!

15,、“gotten”
英國(guó)人吐槽:“Gotten(get的過(guò)去分詞,美式用法)”到底是個(gè)什么詞?它總是讓我不寒而栗,。
英式表達(dá): Gotten?!我的耳朵要出血了!He’s gotten a bit ill?扯淡!應(yīng)該是He’s fallen ill! The weather has gotten better?屁話!應(yīng)該是The weather turned out nice!
沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2016-12-2 15:48 | 只看該作者 | 來(lái)自山東
16,、“I’m good”
英國(guó)人吐槽:用“I’m good(我很好)”替代“I’m well”,剛剛開(kāi)始接受了,。
英式表達(dá):敗了!I’m good就I’m good吧!

17,、“Bangs”
英國(guó)人吐槽:用”bangs”表示劉海???He’s growing bangs???
英式表達(dá):He’s growing a fringe.

18、“Take-out”
英國(guó)人吐槽:英國(guó)人完全不會(huì)說(shuō)takeout(外賣(mài)),,你要是在這兒的話,,一定要入鄉(xiāng)隨俗哈!
英式表達(dá):takeaway!

19、“ridiculosity ”
英國(guó)人吐槽:Ridiculosity是什么詞兒啊?我喜歡美式英語(yǔ),,不過(guò)我懷疑甚至一些美國(guó)人也是虛情假意地在用它們,,這份聲明簡(jiǎn)直是荒謬(ridiculosity)。
英式表達(dá):該是“ridiculous”!
eg: That statement was the height of ridiculousness/that statement was ridiculous!
20,、“A half hour”
英國(guó)人吐槽:“a half hour(半小時(shí))”,,真讓人抓狂!
英式表達(dá):該是“half an hour”!
eg: He’ll be here in half an hour is better than he’ll be here in a half hour.

21、“heads up”
英國(guó)人吐槽:在商業(yè)會(huì)議上說(shuō):Lets do a “heads up(提醒)” on this issue. 我至今還不知道是什么意思,。
英式表達(dá):這個(gè)意思是提前告訴個(gè)人某消息,,為了讓他們更好做準(zhǔn)備。比較正式的說(shuō)法是I’ll let you know beforehand/ I’ll inform you in advance.

22,、“Train station”
英國(guó)人吐槽:Train station(火車站),,每次聽(tīng)到它,我就很惱火,。誰(shuí)開(kāi)始用這個(gè)詞的?他們沒(méi)有被罰嗎?
英式表達(dá):railway station比較地道,,但是我個(gè)人覺(jué)得train station 這個(gè)說(shuō)法已經(jīng)被流行化了,甭太較真了!

23,、 “alphabetize it”
英國(guó)人吐槽:把一張表按照字母順序排列就是去“alphabetize it”——非常不爽!
英式表達(dá):英國(guó)人都說(shuō): I’ll put this list in alphabetical order.

24,、“my bad”
英國(guó)人吐槽:那些在犯錯(cuò)后說(shuō)“my bad(我的錯(cuò))”的人,我真不知道事情怎么可以變得如此讓人惱火,、將惰性體現(xiàn)得淋漓盡致的!
英式表達(dá):文質(zhì)彬彬的人都該說(shuō): I’m sorry that was my fault/it was my fault/my mistake.
eg:I thought this was the place but I got totally mixed up. My mistake.

25,、 “Normalcy”
英國(guó)人吐槽:用“normalcy(正常狀態(tài))”真的會(huì)激怒我,真想打說(shuō)的人一個(gè)耳光哈!實(shí)在太錯(cuò)了這個(gè)詞兒啊!
英式表達(dá):normality

26,、“burglarize”
英國(guó)人吐槽:作為一名生活在新奧爾良的僑民,,我有很長(zhǎng)一串清單,但是“burglarize(破門(mén)盜竊)”是我目前最不喜歡的詞,。
英式表達(dá):英國(guó)用burgle!
eg:The burglar burgled the house – he didn’t BURGLARIZE it.

27,、 “Oftentimes”
英國(guó)人吐槽:“Oftentimes(經(jīng)常)”會(huì)讓我惱怒得直哆嗦。
英式表達(dá):有種種比這個(gè)詞兒好聽(tīng)的生詞,比如:often,、frequently,、usually、regularly,、a lot of the time等,。

28、 “Eaterie”
英國(guó)人吐槽:Eaterie(餐館),。經(jīng)常聽(tīng)到,,天吶!!
英式表達(dá):RESTAURANT!!!

29、“bi-weekly”
英國(guó)人吐槽:美國(guó)人需要用bi-weekly(每?jī)芍芤淮?,,fortnightly明明足夠好用了,。
英式表達(dá):fortnightly
eg:We meet every fortnight for dinner.

30、“alternate”
英國(guó)人吐槽:我討厭用“alternate”替代“alternative”,。我不喜歡這個(gè)因?yàn)樗鼈兪遣煌膬蓚(gè)詞,,它們分別有不同的意思,兩者都很有用,。用alternate替代alternative會(huì)讓我們失去一個(gè)詞,。
英式表達(dá):alternate是every other x的意思,比如說(shuō):隔日=alternate days,但是alternative是替代性的,,an alternative day有改天的意思,。

31、“Hike”
英國(guó)人吐槽:“Hike(提升)”價(jià)格,。那是不是意味著“提升價(jià)格的人”可以用hikers表示?不,,hikers(旅行者)是“漫游者”的意思好不好!
英式表達(dá):Raise a price/lift a price。

32,、“Going forward”
英國(guó)人吐槽:Going forward(前進(jìn))?如果我要打這個(gè)詞,,我勢(shì)必要和我的鍵盤(pán)搏斗一番。
英式表達(dá):Better to say:in the future/in the near future.(北外網(wǎng)院)

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表