馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
英國《衛(wèi)報(bào)》近日評(píng)選出了2016年的12個(gè)重大科學(xué)時(shí)刻,,其中涉及衛(wèi)生,、航空航天、環(huán)境,、農(nóng)業(yè),、生物學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域。一起來看看這一年我們都見證了哪些最重大的科學(xué)時(shí)刻吧,!
141347365.jpg (130.08 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
141347367.jpg (144.22 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
A fumigator at work in a graveyard in Lima as part of Peru’s efforts to contain the Zika virus.
1. World Health Organisation declares a public emergency of international concern over Zika 世界衛(wèi)生組織宣布寨卡構(gòu)成國際關(guān)注的公共衛(wèi)生緊急事件 1 February 2月1日 In global health, 2016 will be remembered as the year a little known virus made a major impact. It felt strangely familiar, but this time it wasn't Ebola making headlines around the world, it was Zika - a mosquito-borne virus being linked to a huge spike in the number of babies in Brazil born with brain defects. 因?yàn)橐环N鮮為人知的病毒所造成的重大影響,,2016年將在全球衛(wèi)生方面被人們銘記。這似曾相識(shí),,不過此次登上全球頭條新聞的不是埃博拉病毒,,而是寨卡——一種通過蚊子傳播的病毒,大腦存在缺陷的新生兒數(shù)量在巴西急劇增加與此有關(guān),。
World Health Organisation declared that the cluster of microcephaly cases and other neurological disorders were a public health emergency of international concern, it was a rallying cry for the international community to respond. 世界衛(wèi)生組織宣布小頭癥及其他神經(jīng)系統(tǒng)紊亂疾病的爆發(fā)構(gòu)成國際關(guān)注的公共衛(wèi)生緊急事件,,呼吁國際社會(huì)聯(lián)手應(yīng)對(duì)。
世衛(wèi)組織寨卡疫情報(bào)告顯示,,自2015年起,,全球69個(gè)國家和地區(qū)已報(bào)告出現(xiàn)寨卡病毒傳播,其中28個(gè)國家和地區(qū)出現(xiàn)了與寨卡病毒相關(guān)的小頭癥及其他神經(jīng)系統(tǒng)病變,。
11月18日,,世衛(wèi)組織在確定寨卡病毒與出生缺陷有關(guān)的基礎(chǔ)上,宣布寨卡疫情不再構(gòu)成“國際關(guān)注的公共衛(wèi)生緊急事件”,,并表示未來的工作重心應(yīng)轉(zhuǎn)移到加深對(duì)寨卡病毒感染后果——包括出生缺陷——的認(rèn)識(shí)上,,同時(shí)研發(fā)相關(guān)疫苗。
141347361.jpg (118.77 KB, 下載次數(shù): 11)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
SpaceX Falcon 9 rocket successfully lands on ocean platform
2.SpaceX demonstrates a big step towards fully reusable space craft 美國太空探索技術(shù)公司在航天器充分回收方面取得重大進(jìn)展 8 April 4月8日 It was an incredible achievement for SpaceX. The first stage rocket of one of its Falcon 9 launchers, having successfully lofted cargo to the International Space Station, managed to turn itself around, bleed off the enormous kinetic energy it had acquired while its main engines were burning, fly back down to Earth and land vertically - with balletic precision - on a rather tiny looking robotic barge floating somewhere in the Atlantic. 美國太空探索技術(shù)公司取得了一項(xiàng)令人難以置信的成就,�,!矮C鷹9號(hào)”發(fā)射器的一級(jí)火箭在成功將貨物運(yùn)送到國際空間站后,能夠自主轉(zhuǎn)向,,釋放了主發(fā)動(dòng)機(jī)燃燒提供的巨大動(dòng)能,,飛回地球并垂直降落在漂浮在大西洋上的一艘相當(dāng)小的自動(dòng)駁船上,極其精準(zhǔn),。
人類歷史上首次海上火箭回收由此實(shí)現(xiàn),,這意味著火箭回收除陸地外,又多了一個(gè)新的選擇,,低成本太空運(yùn)輸時(shí)代或從此開啟,。在隨后舉行的新聞發(fā)布會(huì)上,,美國太空探索技術(shù)公司創(chuàng)始人埃隆 馬斯克表示,這是該公司探索火箭可重復(fù)利用技術(shù)的一個(gè)重要里程碑,,是人類邁進(jìn)宇宙的一大步。
美國太空探索技術(shù)公司的“獵鷹9號(hào)”火箭曾于去年12月在卡納維拉爾角空軍基地實(shí)現(xiàn)首次陸地回收,。但海上著陸卻歷經(jīng)波折,,該公司先后在2015年1月、2015年4月,、2016年1月和3月經(jīng)歷了4次慘痛失敗,。
141347364.jpg (89.59 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
The solar power plant at Moura, Portugal, produces 45 MW of electricity each year, powering 30,000 homes.
3. Portugal is entirely powered by renewable energy for four days 葡萄牙完全使用可再生能源供電四天 7-11 May 5月7日-11日 Moving away from fossil fuels to renewable energy is surely the most important engineering and scientific challenge of our age. 從化石燃料轉(zhuǎn)向可再生能源,無疑是我們這個(gè)時(shí)代最重要的工程挑戰(zhàn)和科學(xué)挑戰(zhàn),。
Portugal's achievement gives governments and energy companies a tangible example of how it can and does work, and why they should be investing in solar, wind, wave and other renewable technologies now. 葡萄牙的成就說明這種轉(zhuǎn)變是可行的,,它為各國政府和能源公司提供了一個(gè)實(shí)實(shí)在在的范例,也告訴他們?yōu)槭裁船F(xiàn)在應(yīng)該投資太陽能,、風(fēng)能,、波浪能和其他可再生技術(shù)。
葡萄牙創(chuàng)下了一個(gè)新的清潔能源里程碑,,成功地僅用可再生能源為當(dāng)?shù)爻掷m(xù)供電107個(gè)小時(shí),。此次使用的可再生能源有風(fēng)能、水能,、太陽能,,從當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月7日早上6點(diǎn)45分開始一直供電到11日下午5點(diǎn)45分。
141347363.jpg (156.29 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
Helium-filled balloons stuck against a ceiling.
4. New reserves of helium discovered 儲(chǔ)氦新發(fā)現(xiàn) 28 June 6月28日 In June this year, a collaboration between universities and industry announced that it had discovered a huge reserve of helium gas in Tanzania, using a new exploration technique. 今年六月,,一項(xiàng)大學(xué)和工業(yè)界的合作宣布,,他們通過一種新的勘探技術(shù)在坦桑尼亞發(fā)現(xiàn)了一個(gè)儲(chǔ)量巨大的氦氣田。
牛津大學(xué)研究人員與挪威一家開采企業(yè)合作,,采用一種新方法,,在非洲東部坦桑尼亞境內(nèi)發(fā)現(xiàn)儲(chǔ)量約為15億立方米的氦氣。小到氣球充氣,、“變聲”搞怪,,大到醫(yī)療科研、航天軍工,,稀有氣體氦氣應(yīng)用廣泛,。人類目前使用的氦氣主要來自油氣鉆探過程中產(chǎn)生的副產(chǎn)品,總量有限,,難以滿足需求,,此次發(fā)現(xiàn)有望改變這一現(xiàn)狀。
5. Confirmation of the discovery of a nearby habitable planet 確認(rèn)發(fā)現(xiàn)近地宜居行星 24 August 8月24月 The nearest star, Proxima Centauri, has a planet orbiting it not much bigger than Earth. Its "year" is only 11 days. But it's in the habitable zone because Proxima Centauri is a red dwarf star about 100 times fainter than the sun. And there's hot news that a similar star, 40 light years away, may have three planets in its habitable zone. 有一顆大小與地球相近的行星圍繞著距離太陽最近的恒星——半人馬座比鄰星運(yùn)轉(zhuǎn),。這顆行星的“一年”僅有11天,。但因?yàn)楸揉徯鞘且活w紅矮星,,它比太陽暗100倍左右,因此行星位于宜居區(qū),。另一則熱門消息稱,,40光年外的一顆相似恒星的宜居區(qū)可能存在三顆行星。
天文學(xué)家利用歐洲南方天文臺(tái)(ESO)的望遠(yuǎn)鏡,,以及其他天文觀測設(shè)施,,已經(jīng)找到了確鑿的證據(jù),表明有一顆行星正圍繞著半人馬座比鄰星運(yùn)轉(zhuǎn),。這顆人們搜尋了很久的行星編號(hào)為比鄰星b,,每11天就繞著它那顆寒冷的紅色母星公轉(zhuǎn)一圈,溫度也適合液態(tài)水存在于它的表面,。這顆巖石星球只比地球略重一點(diǎn),,是離我們最近的系外行星——或許也是距離我們最近的太陽系外生命可能的居所。
141347359.jpg (107.83 KB, 下載次數(shù): 7)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
A hydrothermal vent on the East Pacific Rise, seen as the root of life.
6. Our last universal common ancestor gets a makeover 對(duì)“最后的共同祖先”的認(rèn)識(shí)發(fā)生了改觀 25 July 7月25日 Luca(the last universal common ancestor)got a makeover in July with a dazzling new portrait by Dusseldorf-based biochemist Bill Martin. By tracking back DNA in branches of other single-celled creatures, he drew up a list of 355 genes that tell us how Luca made its living – deep in the metal-rich gassy hydrothermal vents of an ancient ocean floor. 我們對(duì)“最后的共同祖先”Luca的認(rèn)識(shí)發(fā)生了改觀,,來自杜塞爾多夫的生物化學(xué)家比爾 馬丁7月份勾勒出了Luca的全新形象,。他通過追蹤其他單細(xì)胞生物分支的DNA,列出了Luca的355個(gè)基因,,正是這些基因讓它在古時(shí)海底富含金屬元素的氣狀的熱液噴口深處存活下來,。
141347366.jpg (79.03 KB, 下載次數(shù): 12)
下載附件
保存到相冊(cè)
2017-1-3 12:54 上傳
Henry G Molaison, aka HM, was the subject of decades of research by Suzanne Corkin.
7. The legacy of a celebrated neuroscientist is contested 一位著名神經(jīng)學(xué)家的遺作引發(fā)的爭議 7 August 8月7日 In 1953, Patient HM had experimental brain surgery that left him with striking amnesia. Decades of subsequent research with HM by neuropsychologist Suzanne Corkin made a major contribution to our understanding of memory. 1953年,病人HM因接受腦部實(shí)驗(yàn)手術(shù)患上了嚴(yán)重的健忘癥,。通過對(duì)HM進(jìn)行數(shù)十年的后續(xù)研究,,神經(jīng)心理學(xué)家蘇珊娜 科金在人類對(duì)記憶的認(rèn)識(shí)方面做出了重大貢獻(xiàn)。
Corkin died this year but shortly after, journalist Luke Dittrich published a book claiming Corkin buried inconvenient findings, shredded files, and acted unethically in gaining HM's consent. 科金今年去世不久后,,記者盧克 迪特里希出版了一本書,,聲稱科金掩埋不利發(fā)現(xiàn),撕毀文件,,并且用不道德的方式取得了HM的同意,。 亨利·古斯塔夫·莫萊森(Henry Gustave Molaison)是20世紀(jì)最著名的遺忘癥案例患者,27歲時(shí),,一次災(zāi)難性的腦手術(shù)奪走了他形成新記憶的能力,,此后的55年他生活在一個(gè)30秒的意識(shí)循環(huán)當(dāng)中。
作者蘇珊娜·科金是麻省理工的神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)的專家,,她第一次見到亨利是在1962年,,1980年以后她成為亨利的首要研究員和“唯一看守人”�,!队肋h(yuǎn)的現(xiàn)在時(shí)態(tài)》中她揭示了亨利對(duì)科學(xué)的歷史性貢獻(xiàn),。“我把我的作品獻(xiàn)給連續(xù)55年的行為科學(xué)的豐富數(shù)據(jù),,獻(xiàn)給我們將從他被解剖的大腦中的發(fā)現(xiàn),�,!� |