- 積分
- 9303
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢(qián)
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
沙發(fā)

樓主 |
發(fā)表于 2016-11-15 14:26
|
只看該作者
| 來(lái)自山東
外國(guó)友人是如何看待法國(guó)人的英語(yǔ)問(wèn)題的,?
I think it is mostly because they don‘t care; there’s even blatant animosity towards the English language in France,。 The French,, more than most other nations, take great pride in their language,, so there‘s no perceived prestige in learning a language they subconsciously regard as inferior to their own,。 There’s simply no incentive for them to improve their English。
我認(rèn)為,,主要是因?yàn)榉▏?guó)人不在乎英語(yǔ),,甚至有許多法國(guó)人對(duì)英語(yǔ)懷有公然的敵意。與其他大多數(shù)國(guó)家相比,,法國(guó)人為自己的語(yǔ)言而感到自豪,,因此,,去學(xué)一門(mén)他們潛意識(shí)里認(rèn)為不如自己母語(yǔ)的語(yǔ)言,,對(duì)他們來(lái)說(shuō)并沒(méi)有什么吸引力,。他們只是沒(méi)有動(dòng)力去提高英語(yǔ)。
“France‘s fear of losing its culture is to blame,�,!� I think this is quite debatable。 The Swedes generally speak very good English but at the same time are extremely proud about their own culture,。
“(法國(guó)人英語(yǔ)不好)應(yīng)歸咎于法國(guó)人害怕失去自己的文化,。”我認(rèn)為這是很有爭(zhēng)議的,。瑞典人英語(yǔ)就很好,,但同時(shí)他們也非常為自己的文化而自豪。
另一個(gè)小伙伴對(duì)此提出了異議,。
The Swedes may be proud of their culture as much as they want but the point is: would you be willing to learn even a bit of Swedish given that you already speak good English,? Maybe yes, but most of people would not because English is sufficient to communicate with the Dutch or the Swedes,。
也許瑞典人像他們想要的那樣以自己的文化而自豪,,但問(wèn)題是:如果你的英語(yǔ)已經(jīng)很好了,你還會(huì)愿意學(xué)哪怕一點(diǎn)兒瑞典語(yǔ)嗎,?也許會(huì),,但多數(shù)人不會(huì),因?yàn)橹v好英語(yǔ)已經(jīng)足夠跟荷蘭人或瑞典人交流了,。
日本人的英語(yǔ)也被吐槽了,。
I would say that Japanese people‘s English pronunciation is bad, from my personal experience,。 This is,, as somebody mentioned before, because of the numerous consonant clusters that exist in English,, whereas such clusters do not exist in Japanese,。
從我個(gè)人經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,我得說(shuō)日本人的發(fā)音很爛,。就像某個(gè)人先前提過(guò)的那樣,,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中有許多輔音連綴,而日語(yǔ)中沒(méi)有這樣的輔音連綴,。
有人說(shuō)中國(guó)人的英語(yǔ)很難懂,,但也有外國(guó)小伙伴不同意這種說(shuō)法。
I disagree that Chinese speakers‘ English is difficult to understand - yes,, they might have a strong accent,, but I think that in general, their English accents are very understandable, and they speak better than the Japanese,。 This is a very ’sweeping‘ statement,, as I know fully that there are Chinese speakers who speak English so badly that they cannot be understood and Japanese speakers who speak English with no accent at all。
中國(guó)人的英語(yǔ)很難懂,,我不同意這種說(shuō)法,。是的,他們可能有很重的口音,,但我認(rèn)為,,他們的英語(yǔ)口音基本上是可以理解的,而且與日本人相比,,他們的英語(yǔ)更好,。這是一種非常“以偏概全”的說(shuō)法,,因?yàn)槲彝耆宄�,,確實(shí)有些中國(guó)人的英語(yǔ)很差,讓人無(wú)法理解,,而且也有日本人講英語(yǔ)完全沒(méi)有口音,。(滬江英語(yǔ)) |
|