馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
ORpU-fxxfyev8747806.jpg (157.9 KB, 下載次數(shù): 2)
下載附件
保存到相冊
2016-10-31 14:06 上傳
Japan—The Obon, Or The Festival Of The Lanterns
日本——盂蘭盆節(jié),,又名燈籠節(jié) The Festival of the Dead in Japan,, which is called Obon,, is held every year in the month of August。 Obon is a day when the spirits return to visit their relatives,。 日本的鬼節(jié)叫“盂蘭盆節(jié)”,,時間是每年八月份。在盂蘭盆節(jié)這一天,,鬼魂都要回來拜訪親人。
j--e-fxxfyev8747810.jpg (133.33 KB, 下載次數(shù): 2)
下載附件
保存到相冊
2016-10-31 14:06 上傳
Many Buddhists in Japan celebrate this holiday by preparing offerings of special food for their ancestors’ spirits,, which are placed on altars in temples and in their homes,。 很多日本的佛教徒過節(jié)的時候都為祖先的亡魂準備一些特殊食物作祭品,放置在寺廟和家里的供桌上,。
_K73-fxxfyez2281511.jpg (88.3 KB, 下載次數(shù): 1)
下載附件
保存到相冊
2016-10-31 14:06 上傳
As the sun goes down families light paper lanterns and hang them in front of their houses to help the spirits find their way home,。 太陽落山時家人就點上紙燈籠,懸掛在屋前幫助亡魂找到回家的路,。
CbaW-fxxhmcp4110286.jpg (61.01 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2016-10-31 14:06 上傳
The celebrations end with families sending colorful paper lanterns lit by candles floating down the rivers and bays of Japan and out to sea,。 慶祝活動的最后環(huán)節(jié)是家人在河里放彩色的紙燈籠,,里面點燃蠟燭順流而下,,最后漂到大海。
D4xC-fxxhmcp4110288.jpg (105 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊
2016-10-31 14:06 上傳
The string of colorful lights bobbing in the water are meant to guide the spirits of their loved ones back to the realm of the dead,。 水面上浮動的一串串彩色光亮,,是為了指引親人的亡魂回到幽冥之地。
PB0g-fxxfyev8747812.jpg (103.03 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊
2016-10-31 14:06 上傳
(滬江英語) |