- 積分
- 7775
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
明明有一顆再真實(shí)不過(guò)的內(nèi)心,,卻偏偏要把它隱藏起來(lái),。生活中有太多戴了面具的人,,你能將他們一一識(shí)破嗎,?英文又有哪些表達(dá)可以幫你拆穿他們,?
1. 裝無(wú)辜
Butter wouldn’t melt (in sb's mouth)
黃油含在嘴里不會(huì)化,?如果這樣理解你就太天真了,。這個(gè)俗語(yǔ)的意思是指“假裝天真”“看著老實(shí)其實(shí)不是”,。
64006a47a40a193c9b3a07.jpg (97.36 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-9-10 14:59 上傳
例:-He looks so innocent.
他看著很無(wú)辜,。
-Yes, butter wouldn't melt, I'm sure.
是啊,肯定是裝的。
2. 裝有范
Put on airs
總是顯得高人一等,,故意擺架子,,裝腔作勢(shì),英文里是這樣說(shuō)的,。
例:Some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy.
她的一些老朋友都指責(zé)她發(fā)財(cái)以后就開始擺架子了,。
3. 裝糊涂
Play dumb
Dumb意指“不能說(shuō)話的”、“愚笨的”,。Play dumb就是“假裝愚笨”“裝聾作啞”,,總之有想法但不告訴你,揣著明白裝糊涂,。
例:Jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little brother.
詹妮知道糖放在哪兒了,,但她故意裝傻逗她的弟弟。
4. 裝嫩
Mutton dressed as lamb
雖然上了歲數(shù)但是還是愛把自己往年輕了捯飭,,英文形容這樣的女性就是“裝嫩”,。
例:She's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb.
她歲數(shù)太大了,這么打扮跟她年齡不符,,明顯就是老黃瓜耍綠漆裝嫩,。
5. 裝厲害
All bark and no bite
只見嚷嚷不見咬人,如果這是在形容汪星人,,那它一定是虛張聲勢(shì),,光說(shuō)不練~
例:John talks big about how much money he'll make someday, but he's all bark and no bite.
約翰總是說(shuō)有一天他會(huì)賺大錢,但是只見他說(shuō)沒(méi)見他做啊~(愛思英語(yǔ))
|
|