- 積分
- 22832
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2013-12-13
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
“流言傳來傳去,,說不停不知道何時能平息”,。 “流言有一千分貝,它震耳欲聾,,把所有幸福摧毀”,。
流言的殺傷力極大,今天就來分享“流言”相關的英語表達,。
關于流言蜚語,,《怦然心動》里是這么說的:spread like wildfire。
wildfire字面意思是“野火”,,可以用來比喻“散布極快的事物,;傳播極快的事”。
spread作動詞表示“傳播,,散布”,。所以說,這個習語的意思就是(疾病或消息)迅速傳播開來,;(消息)不脛而走。
Once one child in the school has the infection, it spreads like wildfire.
一旦學校里有一個孩子受到感染,,它就會迅速傳播開來,。
“散布謠言”還可以用buzz這個詞,它的動詞本意是“發(fā)嗡嗡聲,;打電話”,,做名詞還有“興奮;快樂”的意思,。
你想想每次和朋友打電話聊八卦的時候,,是不是都很興奮呢?
He buzzed the rumor everywhere.
他到處散播謠言,。
【拓展】
“流言”的多種表達:
<1> rumor流言,;謠傳;傳聞
Rumors are going round (the school) about Mr Mason and his assistant.
有關梅森先生和他助手的流言蜚語(在學校里)滿天飛。
相關短語:rumour has it,,意思是“大家都說,,據(jù)謠傳說”。
Rumor has it (that) you're going to be the next managing director. Is it true?
大家都說你將成為下一任總經(jīng)理,,這是不是真的,?
<2> gossip(有關別人隱私的)流言蜚語,閑言碎語,,閑聊
Her letter was full of gossip.
她信里講的都是些閑言碎語,。
<3> slander誹謗,詆毀
The doctor is suing his partner for slander.
那名醫(yī)生將控告他的合伙人誹謗,。
<4> grapevine葡萄藤,;小道消息
有個習語是hear (sth) through/on the grapevine。
大家坐在葡萄藤下七嘴八舌議論紛紛,,這是不是很有畫面感呢,?
所以它的意思就是“從傳聞中聽說,通過道聽途說獲悉,,聽小道消息知道”,。
I heard through the grapevine that he was leaving - is it true?
我聽到傳聞說他要離開了——是真的嗎?
(滬江英語)
|
|