歡迎來(lái)到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3352|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

[其他] 雙語(yǔ)科普:七夕的由來(lái)你知道多少?

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2016-8-9 21:28 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來(lái)自山東

馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
  If it rains heavily on Saturday night, some elderly Chinese will say it is because Zhinu, or the Weaving Maid,, is crying on the day she met her husband Niulang,, or the Cowherd, on the Milky Way,。
  若周六晚間下起傾盆大雨,,一些長(zhǎng)輩便會(huì)說(shuō),這是因?yàn)榭椗c丈夫牛郎在銀河相聚時(shí)喜極而泣,。

  Most Chinese remember being told this romantic tragedy when they were children on Qixi,, or the Seventh Night Festival, which falls on the seventh day of the seventh lunar month,, which is usually in early August,。 This year it falls on Tuesday, August 9,。
  大多數(shù)中國(guó)人孩提時(shí)在七夕——農(nóng)歷七月七日,,通常是在八月初——這一天會(huì)聽到這一浪漫的悲情故事。今年是在8月9日,,星期二,。

  Folklore Story
  民間故事
  Once there was a cowherd, Niulang,, who lived with his elder brother and sister-in-law,。 But she disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company,。
  曾經(jīng)有一個(gè)牧牛人,,名叫牛郎,他和他的哥哥及嫂子生活在一起,。但是他的嫂子不喜歡他,,并虐待他,于是牛郎被迫離家出走與一頭老牛相依為伴,。

  The cow,, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth in bovine form,。
  然而,,這頭老牛曾是一位神仙,由于觸犯天條并貶下凡間,,做了一頭牛,。

  One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth。 Among them was Zhinu,, the most beautiful fairy and a skilled seamstress,。
  一天,,老牛帶著牛郎來(lái)到一個(gè)湖邊,這里是仙女下凡沐浴的地方,。其中一個(gè)名叫織女,,她是最漂亮的仙女,也是一名手藝嫻熟的繡女,。

  The two fell in love at first sight and were soon married,。 They had a son and daughter。
  這兩個(gè)人一見鐘情,,不久后便結(jié)婚了,。之后便有了一個(gè)兒子和一個(gè)女兒。

  Yet in the eyes of the Jade Emperor,, the Supreme Deity in Taoism,, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden。 He ordered the heaven troop to catch Zhinu back,。
  但是,在玉皇大帝——道教的至高神明——的眼里,,凡人和神仙是絕對(duì)不能夠結(jié)婚的,。他下令天兵天將前去捉拿織女,。

  Niulang grew desperate when he discovered Zhinu had been taken back to heaven,。 Driven by Niulang’s misery, the cow told him to turn its hide into a pair of shoes after it died。
  當(dāng)牛郎發(fā)現(xiàn)織女被帶回了天庭之后變得傷心欲絕,。老牛被牛郎的不幸遭遇所觸動(dòng),它告訴牛郎,,在它死后,把它的皮做成一雙鞋,。

  The magic shoes whisked Niulang off on a chase after the empress。
  這雙神奇的鞋載著牛郎迅速去追趕王母娘娘,。

  The pursuit enraged the empress, who took her hairpin and slashed it across the sky creating the Milky Way which separated husband from wife,。
  此舉激怒了王母娘娘,,于是她取下發(fā)髻在天上劃了一下,便出現(xiàn)了銀河,,牛郎和織女從此天各一方,。

  But magpies,, moved by their love, formed a bridge across the Milky Way to reunite the family,。
  但是,,喜鵲被他們的愛(ài)深深感動(dòng)了,,于是他們便在銀河上架起一座橋讓他們一家團(tuán)聚。

  Even the Jade Emperor was touched,, and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month,。
  甚至,,玉皇大帝也被感動(dòng)了,,于是他允許牛郎和織女每年在七月七日晚上相聚一次,。

  This is how Qixi came to be,。 The festival can be traced back to the Han Dynasty (206 BC-AD 220),。
  這便是七夕的由來(lái)。這個(gè)節(jié)日可追溯至漢朝(公元前206年——公元220年),。

  Customs
  風(fēng)俗習(xí)慣
  In bygone days,, Qixi was not only a special day for lovers,, but also for girls,。 It is also known as the “Begging for Skills Festival” or “Daughters’ Festival,�,!�
  在過(guò)去,,七夕不僅僅是戀人們的特殊日子,對(duì)女孩子們而言,,也意義非凡,。它也被稱為“乞巧節(jié)“或“女兒節(jié)”,。

  In this day,, girls will throw a sewing needle into a bowl full of water on the night of Qixi as a test of embroidery skills,。 If the needle floats on top of the water instead of sinking,, it proves the girl is a skilled embroiders,。
  在這一天,,女孩子們會(huì)在七夕晚上向一個(gè)載滿水的碗里投一枚針,,作為刺繡能力的測(cè)試,。如果針浮在水面而不是下沉,,這就證明該女孩是一個(gè)熟練的刺繡者,。

  Single women also pray for finding a good husband in the future,。 And the newly married women pray to become pregnant quickly。
  單身女性也會(huì)祈求在未來(lái)找到一位如意郎君,。新婚女性會(huì)祈求早生貴子,。

  Tradition transformed
  傳統(tǒng)的改變
  The love story of Niulang and Zhinu,, and the Qixi Festival have been handed down for generations,。 Yet these ancient traditions and customs are slowly dying out,。
  牛郎和織女的故事以及七夕節(jié)延續(xù)了數(shù)代人之久,。但是,古老的傳統(tǒng)和習(xí)俗也在慢慢地消失,。

  Many modern Chinese,, particularly youngsters, seem to know more about St Valentine’s Day on February 14,。
  許多當(dāng)代中國(guó)人,,尤其是年輕人,,似乎對(duì)2月14日的情人節(jié)了解更多,。

  Even Qixi is nowadays referred to as the “Chinese Valentine’s Day,�,!� More and more young Chinese people begin to celebrate this day in a very similar way as that in western countries。
  在今天,,七夕甚至被稱為“中國(guó)情人節(jié)”,。越來(lái)越多的年輕人開始以一種十分類似于西方國(guó)家的方式來(lái)慶祝這一天。

  Few young women will mark the festival with their boyfriends,, or take part in traditional activities to pray for cleverness,。
  很少有年輕女性會(huì)和她們的男朋友紀(jì)念該節(jié)日,或者是參加傳統(tǒng)活動(dòng)來(lái)祈求巧慧,。(愛(ài)語(yǔ)吧)

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,,我們將第一時(shí)間處理,。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表