- 積分
- 3469
- 經驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2014-4-14
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕松玩轉社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
2016年6月18日全國大學英語四級考試已結束,,本次考試為多題多卷,新浪外語第一時間收集整理不同版本試題,,供考生參考,,以下是2016年6月英語四級翻譯(功夫版):
功夫(Kung Fu)是中國武術(material arts)的俗稱。中國武術的起源可以追溯到自衛(wèi)的需要,、狩獵活動以及古代中國的軍事訓練,。它是中國傳統體育運動的一種,年輕人和老年人都練,。它已逐漸演變成了中國文化的獨特元素,。作為中國的國寶,功夫有上百種不同的風格,,是世界上練得最多的武術形式,。有些風格模仿了動物的動作,還有一些則受到了中國哲學思想,、神話和傳說的啟發(fā),。
翻譯參考答案(有道考神版)
Kung Fu is the folk name of Chinese martial arts, which dates back to the need of self-defense,, hunting,, and military drill in ancient China。 It is one of China’s traditional sports,, and all people,, old and young,, would participate in。 It has gradually evolved into a unique element of the Chinese culture,。 As a national treasure of China,, it has hundreds of styles。 Meanwhile,, it is also the most practiced art form in the world,。 Some styles imitate the movements of animals, while others are inspired by Chinese philosophy,, myth and legend,。 |
|