- 積分
- 12543
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
本帖最后由 狐貍打字法 于 2016-7-28 21:49 編輯
去年,,網(wǎng)絡(luò)上曾經(jīng)有個大熱的潮流詞叫dadbod,,即“老爸身材”(dad body),,被用來形容肌肉有點松弛、有明顯啤酒肚的男人身材,。
似乎,,只要跟dad沾邊兒的詞,都充滿著真實世界的生活氣息,,連講的笑話都那么lame,。
Dad jokes refer to a variety of failed attempts at humor made by fathers, embarassingly bad jokes that they didn't realize themselves.
Dad jokes指老爸們想要表現(xiàn)一下幽默卻導致冷場的笑話,講得不好笑卻不自知的笑話,,好尷尬,。即“老爸笑話”。
While the exact origin of the term “dad joke” is unknown, the earliest known use of the term online was posted in a thread by B3ta Forums member rob on December 10th, 2003, which asked other members to submit “l(fā)ame jokes” made by their fathers. In the first 48 hours, the thread received 15 pages worth of replies.
Dad joke這個說法的確切起源目前尚不可考,,已知的最早來源是B3ta論壇上一位叫rob的網(wǎng)友在2003年12月10日發(fā)表的一個帖子,,讓論壇的其他成員提交自己老爸曾經(jīng)講過的“蹩腳的笑話”。在帖子發(fā)出后的48小時內(nèi),,就引來整整15頁的回復,。
這樣的網(wǎng)絡(luò)熱潮立即被網(wǎng)絡(luò)詞典Urbandictionary注意到,不久之后就有網(wǎng)友貢獻出相關(guān)詞條。Dad joke一詞也就開始被廣泛使用和傳播,。
Buzzfeed網(wǎng)友曾經(jīng)配圖總結(jié)過自家老爸曾經(jīng)講過的一些冷門笑話,,我們一起來感受一下。
“Every damn year after it turns 12:00 AM on January 1.”
每年元旦剛過零點以后,。
64006a47a40419015c7748.jpg (193.45 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
保存到相冊
2016-7-28 21:46 上傳
“你媽媽呢,?我都一年沒見她了!”
“哥們兒,,我餓死了,,我都一年沒吃飯了!,!”
“哇,,這電視劇我們都看了一年了!,!”
爸,,你夠了!
“Dad at hospital.”
老爸在醫(yī)院,。
64006a47a40419015c804a.jpg (209.24 KB, 下載次數(shù): 16)
下載附件
保存到相冊
2016-7-28 21:46 上傳
老爸弄傷了手腕去醫(yī)院檢查,,以下是他跟醫(yī)生的對話:
老爸:這傷好了以后,我能彈鋼琴嗎,?
醫(yī)生:可以的,,過幾天就好了。
老爸:太好了,,我一直希望能演奏一種樂器。
“Dad, I’m hungry.”
爸,,我餓了,。
64006a47a40419015ce752.jpg (104.88 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
保存到相冊
2016-7-28 21:46 上傳
“爸,我餓,�,!�
“亨格瑞,你好,,我是大德,。”
“爸,,我說正經(jīng)的呢,。”
“我以為你是亨格瑞呢,?”
“你別逗我了,。”
“不是啊,我是大德,�,!�
“Whenever I tell my dad something is cool…”
我一跟我爸提到cool...
64006a47a40419015d7b60.jpg (104.12 KB, 下載次數(shù): 15)
下載附件
保存到相冊
2016-7-28 21:46 上傳
我:爸,有件很酷的事兒你知道嗎,?
老爸:冰箱嗎,?
“Make me a sandwich.”
給我做個三明治。 |
|