- 積分
- 14897
- 經(jīng)驗
- 點
- 威望
- 點
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2013-12-13
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
馬特·達蒙麻省理工演講勵志
98年憑借《心靈捕手》斬獲影帝,07年被《人物》雜志評為“全球最性感男人”,,同年成為第2343位留名好萊塢星光大道的明星……不過誰能想到這位有著非凡成就,、實打?qū)嵉难菁寂桑踔翛]有正兒八經(jīng)的從大學(xué)畢業(yè),?,!麻省理工學(xué)院(MIT)今年請到了馬達,來為2016的畢業(yè)生做一場演講,,而馬達牌雞湯告訴他們——失敗是走向成功的最好盔甲,!
I don’t even have a college degree。 I just didn’t graduate from Harvard,。 I got pretty close,, but I started to get movie roles and didn’t finish all my courses。 So you can imagine how excited I was when President Reif called to invite me to speak at the MIT commencement,。
我都沒個大學(xué)文憑,,我就是沒從哈佛畢業(yè)。差點就畢業(yè)了,,但我開始接觸電影開始演戲,,并沒有完成所有的課程。所以,,你可以想象,,萊夫校長邀請我到麻省理工畢業(yè)典禮上講話我有多激動。
My brother Kyle and I,, and my friend Ben Affleck never really amounted to much.One of the scenes in Good Will Hunting was based on something that actually happened to my brother,。 Kyle was visiting a physicist we knew at MIT, and he was walking down the Infinite Corridor,。 He saw those blackboards that line the halls,。 So my brother, who’s an artist,, picked up some chalk and wrote an incredibly elaborate,, totally fake, version of an equation,。 It was so cool and so completely insane that no one erased it for months,。 This is true。
我和我的兄弟卡爾,、還有我的朋友本·阿弗萊克都沒有太了不得,。《心靈捕手》其中一幕就是根據(jù)我兄弟的真人真事拍的,�,?柈敃r在麻繩理工訪問一名我們認識的物理學(xué)家,,他一路沿著無盡長廊走,看到了大廳連成行的黑板,。于是乎,,我的兄弟卡爾這位藝術(shù)家,拾起粉筆,,精心寫下了完全憑空杜撰的方程,。寫得相當酷炫、幾近瘋狂,,好幾個月都沒人擦去,。這是真的,確有其事,。
But like I said,, we later made a movie here。 Which did not go unnoticed on campus,。 In fact I’d like to read you some actual lines,, some selected passages, from the review of Good Will Huntingin the MIT school paper,。
如我所說,,后來我們在那兒拍了電影,在校園里并沒有引起注意,。實際上,,我想讀幾句臺詞給你們聽,讀些麻省理工校報上《心靈捕手》影評選段給你們聽,。
You’re working on some crazy stuff in these buildings,。 I’ll tell you one that’s been on my mind: Simulation Theory。 There’s a philosopher named Nick Bostrom at Oxford,, and he’s postulated that if there’s a truly advanced form of intelligence out there in the universe,, then it’s probably advanced enough to run simulations of entire worlds — maybe trillions of them — maybe even our own。
你們在學(xué)校大樓里研究些厲害的事物,。我告訴你們我在想些什么:模擬理論,。牛津大學(xué)尼克·博斯特羅姆曾假定,如果宇宙真有一種先進的智能在,,或許可以先進到模擬所有世界,,也許有數(shù)百萬個世界在,也許甚至模擬我們自己的世界,。
The basic idea is that we could be living in a massive simulation run by a far smarter civilization,, a giant computer game, and we don’t even know it,。 What if this—all of this—is a simulation,?
基本想法就是我們可能生活在超級大型的模擬中,由比我們聰慧得多的文明或者巨型電腦游戲控制著,,而我們卻不自知,。如果這一切真的是模擬呢?
But then again: what if it isn’t a simulation,? Either way,, what we do matters。 What we do affects the outcome,。 MIT,, you’ve got to go out and do really interesting things。 Important things,。 Inventive things,。 Because this world 。,。,。 real or imagined 。,。,。 this world has some problems we need you to drop everything and solve。
當然,,如果這一切又不是模擬呢,?無論怎樣,我們的所為會影響結(jié)果,。麻省理工的學(xué)生,,你們要走出去,做真正有意思的事情,、重要的事情,、有創(chuàng)造力的事情。因為這個世界,,無論真實也好,,想象也罷,都會有些問題需要你放下一切去解決,。
But before you step out into our big,, troubled world, I want to pass along a piece of advice that Bill Clinton offered me a little over a decade ago,。 What he said was “turn toward the problems you see,。”Turn toward the problems you see,。 Engage with them,。 Walk right up to them,, look them in the eye。 In my experience,, there’s just no substitute for actually going and seeing things,。
你們就要踏入這個紛繁的大世界,我想給你們一句贈言,,這是比爾·克林頓十多年前給我的建議,。他說“去面對你看到的問題�,!比リP(guān)注你看到的問題,,參與其中,徑直走過去,,直視問題,。以我個人的經(jīng)驗,沒有什么可以取代真正去面對,、去看事物了,。 |
|