馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
134714862.jpg (67.05 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊
2016-5-20 17:20 上傳
From the moment you meet someone for the first time, you quickly want to assess who the person is and what they represent. This is why you may be on the lookout for certain stable qualities like honesty, kindness and intelligence. 從你和另一個人的第一次見面開始,,你很快就會想要知道對方究竟是個什么樣的人,,以及他們的行為體現(xiàn)了什么。這就是為什么你在留心觀察一些比如誠實,、善良和智慧這樣的不易改變的品質(zhì),。
Paying attention to these things may even help you evaluate if you will want to pursue an intimate relationship with this person or not. 注意這些細(xì)節(jié)可能會幫助你判斷這個人是否值得你深交。
Such judgment of character could be helpful on major decisions such as pursuing a romantic relationship, employing an individual or accepting a job offer. Based on these things, this is how people judge your personality and determine who you are and who you might not be. 通過細(xì)節(jié)判斷一個人的品質(zhì)可能會對你做一些重大決定有所幫助,,比如在決定是否開始一段戀愛關(guān)系的時候,、雇傭員工的時候或者接受一份工作的時候。這些細(xì)節(jié)將決定人們?nèi)绾卧u價你的性格,,甚至由此判斷出你是一個怎樣的人或者會成為一個怎樣的人,。
1. Your handwriting 1. 你的字跡 According to a study, the way someone writes and the size of their handwriting can tell you certain things about the person. According to the research which was conducted by the National Pen Company, it is revealed that persons with small handwriting tend to be shy, meticulous and studious while people who were more outgoing tried gaining attention with larger handwriting. 一項研究表明,一個人的寫字風(fēng)格和字跡大小可以透露出這個人的一些特性,。美國National Pen公司開展的一次調(diào)查顯示,,字跡小的人往往比較靦腆、細(xì)心并且勤奮好學(xué),;而字跡較大的人則更加開朗外向,,并且喜歡引起別人的注意。
Those who take things seriously put more pressure on the pen when they write, while light-handed writers typically tend to be empathetic and are more sensitive. 另外,,那些寫字比較用力的人對事的態(tài)度通常十分認(rèn)真,,而寫字比較輕的人則更有同情心也更加敏感。
2. Your color 2. 你的衣著色彩 According to an article on Psychology Today, the color you frequently turn to for clothes says a lot about who you are. People who frequently choose black are sensitive, artistic and attentive to details, while those who love red live life to the fullest and proactive in their endeavors. 《今日心理學(xué)》雜志上的一篇文章這樣寫道,,你喜歡經(jīng)常穿的衣服顏色可以顯露出你的不少性格特質(zhì),。經(jīng)常穿黑色的人是敏感的,風(fēng)雅的,,并且十分關(guān)注細(xì)節(jié),。而愛穿紅色衣服的人往往在生活中是最為積極努力,飽含生活熱情的,。
People who love green are loyal and affectionate, while those who love white are organized and logical, and those who have blue as their favorite color are stable, sensitive and are considerate of others. 愛穿綠色的人忠誠而深情,;愛穿白色衣服的人做事有條理、邏輯清晰,;最愛穿藍(lán)色的人通常性格沉穩(wěn),、敏感并且體貼他人。
3. Biting your nails 3. 咬指甲 Certain body-focused repetitive behaviors can say a lot about your personality. How your body reacts to situations, whether by pulling your hair, biting your nails or picking at your skin could elicit impatience, frustration, boredom and dissatisfaction. 某些身體部位的集中重復(fù)的行為可以體現(xiàn)出你的很多個性,。在一些狀況下你是如何反應(yīng)的,,無論是拉頭發(fā)、咬指甲或者是掐自己的皮膚都會誘導(dǎo)機體產(chǎn)生急躁,、沮喪,、厭倦和不滿的情緒,。
Take nail biting for example. According to a research, it is suggested that those who bite their nails tend to be perfectionists, while also tense and often nervous. 以咬指甲為例子,研究表明那些喜歡咬指甲的人往往是完美主義者,,同時也經(jīng)常精神緊張,。 |