- 積分
- 9644
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢(qián)
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2013-10-8
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
How are you,? 不是個(gè)問(wèn)句
美國(guó)人見(jiàn)面最常說(shuō)的就是How are you,?或者How are you doing?剛到美國(guó)的時(shí)候很不適應(yīng),,覺(jué)得大家怎么這么關(guān)心我的感受啊,,于是琢磨半天給人老長(zhǎng)的回答。慢慢發(fā)現(xiàn),,這根本沒(méi)必要,。基本上大家的回答都是“Good”,。出于禮貌會(huì)加一句How about you,?回答也都是Good, Great,, No complaints之類(lèi),。年輕人比較愛(ài)說(shuō):What’s up? What’s new,? 回答一般就說(shuō)“Nothing much,。”都是出于禮貌的客套話,。我一直以為回答說(shuō)“不錯(cuò)”也可以呢,,不過(guò)這么說(shuō)過(guò)被人開(kāi)過(guò)玩笑,說(shuō),,“怎么才‘不錯(cuò)’呢,?”這種反應(yīng)大概是“great,, good”聽(tīng)太多了吧。
For here or to go,?
剛來(lái)美國(guó)的時(shí)候還不怎么會(huì)做飯,,經(jīng)常吃快餐。第一次在麥當(dāng)勞點(diǎn)餐的時(shí)候,,店員問(wèn)我“for here or to go,?”(在這兒吃還是拿走?)我一下蒙了,。在國(guó)內(nèi)時(shí)快餐都是在店里吃,,根本沒(méi)有外賣(mài)的概念,所以我茫然地望著店員,,店員以為我沒(méi)聽(tīng)清,,又大聲放慢的說(shuō)了一遍,“FOR HERE OR TO GO,?”不懂不是別人說(shuō)大聲了就能明白的,,我只好支吾了聲,“I don’t know,�,!钡陠T非常困惑地看著我,放棄了,,拿了托盤(pán)盛了東西推給我,。后來(lái)我弄明白了才知道美國(guó)的大小快餐店都是有外賣(mài)的,在店里吃人家就給你裝盤(pán),,帶走的話就裝在紙袋子里,。
不僅快餐店有外賣(mài),咖啡店也有,。有些咖啡店如果在店里喝的話,,就會(huì)用瓷杯,拿走的話才給紙杯,。這些快餐店和咖啡店一般還有Drive Through,,就是不用下車(chē)對(duì)著個(gè)小喇叭告訴店員要點(diǎn)什么,點(diǎn)好了再開(kāi)到下一個(gè)窗口交錢(qián)帶走,,連車(chē)都不用下,,門(mén)也不用進(jìn),十分方便,。
藥品還是毒品,?
學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候drug的意思就是藥品,但來(lái)了美國(guó)發(fā)現(xiàn)這詞在口語(yǔ)中更經(jīng)常用來(lái)表示毒品。只在drug-store和醫(yī)生說(shuō)的時(shí)候才用到,,因?yàn)樵谀欠N情景下,不太會(huì)產(chǎn)生歧義,。平常聊天,,如果說(shuō)“我在吃藥”, “I’m taking drugs”,, 一般人的第一反應(yīng)是毒品,。比較常用的說(shuō)法是:I’m taking(藥的種類(lèi)或者名字)。
Give me a five,!
一次我和同事分享好消息,,同事很是為我高興,大聲說(shuō)了句“GIVE ME A FIVE,!”并高高地把手舉了起來(lái),,我沒(méi)明白咋回事,愣著看著她,,問(wèn)她“你是要我給你5塊錢(qián)么,?”同事在對(duì)面快笑癱了,解釋給我說(shuō)是拍她手掌的意思,。后來(lái)才知道,,Give me a five是指與某人擊掌表示高興之意。
檢查身體:
中英文的直譯經(jīng)常會(huì)出錯(cuò),,但是口語(yǔ)對(duì)話時(shí)腦子有的時(shí)候沒(méi)有嘴轉(zhuǎn)得快,。聊天的時(shí)候,我告訴同事下周去檢查身體,,說(shuō)的是:have a body-check,。 她瞪了我一眼,然后笑了笑說(shuō):“你說(shuō)的是physical check吧,,body-check是尸檢,。”哦,,原來(lái)死人才用body呢,。
Cute
“可愛(ài)”這詞在美國(guó)口語(yǔ)中有比較強(qiáng)烈的感情色彩,尤其在形容異性方面,。有次我對(duì)美國(guó)同事說(shuō),,我覺(jué)得班上的一個(gè)學(xué)生長(zhǎng)的挺可愛(ài)的,她的臉一下子僵了,,趕緊說(shuō)學(xué)校有規(guī)定老師學(xué)生不能有關(guān)系的,。我糊涂了,說(shuō)長(zhǎng)得可愛(ài)就是跟小孩似的,沒(méi)有喜歡的意思,。她才明白,,告訴我,在口語(yǔ)cute是表示“好看”,,指異性的話就是說(shuō)對(duì)對(duì)方有好感,。cute在同性中其實(shí)也常用,只是不直接指人,。在商店試衣服的時(shí)候經(jīng)常聽(tīng)女孩子之間說(shuō): “Oh,, this is cute”,or “You look cute in it,�,!保ǹ诖⒄Z(yǔ)) |
|