- 積分
- 12159
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢(qián)
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時(shí)間
- 小時(shí)
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2012-8-22
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊(cè),,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒(méi)有帳號(hào)?點(diǎn)這里注冊(cè)
x
Most people can’t look at this sentence without being overwhelmed by the urge to read it.
許多人看到這句話便難以自制地將它讀了出來(lái)。
That’s according to psychologist and dyslexia specialist Lidia Stanton who claims we have all been brainwashed into automatically reading sentences.
心理學(xué)家和誦讀困難癥專家莉迪亞·斯坦頓稱,,我們其實(shí)都被洗腦了,,見(jiàn)到文字就會(huì)自動(dòng)讀出來(lái),。
This, she says, stems from the stories we learned to read when we were young – a learning process Stanton claims ’is irreversible’.
斯坦頓表示這一切源于我們小時(shí)候讀的故事書(shū),,且這一過(guò)程是“不可逆的”,。
uR_4-fxpvysv4865077.jpg (41.34 KB, 下載次數(shù): 6)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-2-26 13:31 上傳
The University of Leicester professor wrote on Q&A website Quora: ’Neuroscientists and cognitive psychologists joke that reading is a form of brainwashing.
這位萊斯特大學(xué)的教授在問(wèn)答網(wǎng)站Quora上寫(xiě)到“神經(jīng)學(xué)家和認(rèn)知學(xué)家都開(kāi)玩笑說(shuō)閱讀就是在洗腦�,!�
Literate people only need to look at print to know what it says.
“識(shí)字的人看上一眼就知道這句話的意思,。”
If I put a word or two in front of your eyes, you’ll feel compelled to read it - your brain does it for you automatically before you decide whether to read or not.’
“如果眼前出現(xiàn)了一兩個(gè)單詞,,你認(rèn)為自己必須要讀上一讀--在你決定是讀還是不讀前,,大腦其實(shí)已經(jīng)自動(dòng)做出了決定。”
To illustrate this point, Stanton posted the following words: ’Lucy is going to the park and she is taking the dog for a walk.’
斯坦頓給出了下面這句話來(lái)解釋這一現(xiàn)象“Lucy is going to the park and she is taking the dog for a walk. ”
Try to force yourself not to read the sentence while looking at it.
“試著逼自己不要把這句話讀出來(lái),�,!�
Investigate the visual look of the words without reading them,’ Stanton says.
“研究單詞的視覺(jué)形象而不讀出它們�,!�
Assuming you are an English speaker, it is very, difficult to look at the text without reading the words.
假設(shè)你講英語(yǔ),,那么只看著這些詞卻不能讀出來(lái)是件非常困難的事。
For contrast, try to name what each symbol represents in the second image. While this isn’t difficult, it takes much longer than reading.
反之請(qǐng)?jiān)囍f(shuō)出第二張圖中每個(gè)圖形代表什么,。這倒不難,,不過(guò)花的時(shí)間比朗讀要長(zhǎng)得多。
cU61-fxpvytf8733081.jpg (67.98 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊(cè)
2016-2-26 13:31 上傳
|
|