- 積分
- 7775
- 經(jīng)驗(yàn)
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點(diǎn)這里注冊
x
富”的英文說法正如同富人口袋里的錢一樣,,多得數(shù)不過來。本文試選幾例,。
0023ae82c89f17ef084658.jpg (154.54 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2015-12-31 21:42 上傳
1. Affluent,、well-off等是比較常用的表達(dá):
Her family was very well-off.
她的家庭非常富有
I heard that she has a wealthy uncle.
我聽說她有個非常有錢的叔叔。
He is becoming more and more affluent.
他越來越有錢了。
2. 也有不太禮貌的表達(dá):
He inherited the family business - he must be loaded!
他繼承了家族產(chǎn)業(yè)——肯定富得流油,!
They're filthy rich.
這些人都太特么有錢了,。
3. 近幾年又興起了一個說法——the one percent,“財富塔頂端的那1%”:
It's easy to get by in society when you're part of the one percent.
這個社會就是富人好辦事兒,。
4. 如果一個人從小就有錢,,可以用privileged:
She had a privileged upbringing.
她是含著金湯匙長大的。
5. “新富”和“承襲祖蔭”也各有說法:
These new money millionaires have been coming in and building these huge mansions in the area.
新晉的百萬富翁們不斷涌入,,在那個地方建豪宅,。
She comes from an old money family.
她家祖上就很有錢。
(中國日報網(wǎng))
|
|