歡迎來到煙臺論壇! 請登錄/注冊 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3008|回復: 1
打印 上一主題 下一主題
收起左側

[其他] 2015十大年度流行語:網(wǎng)紅,、顏值等英文咋說

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2015-12-17 15:36 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 | 來自山東

馬上注冊,,結交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉社區(qū),。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊

x
本帖最后由 點此解咒 于 2015-12-17 15:38 編輯

     今日,《咬文嚼字》雜志在官方微博中公布"2015年十大流行語", "獲得感",、"互聯(lián)網(wǎng)+",、"顏值"、"寶寶"......"主要看氣質"上榜�,,F(xiàn)在跟小編一起來看看這些流行語英文都怎么說~~

1.獲得感

Sense of gain

其實就是努力使各項改革都能適應黨和國家事業(yè)發(fā)展要求,,都能滿足人民群眾愿望和期待,讓人民群眾感受到實實在在的改革成效,。

The best way to test if a reform has achieved its aim is to check people's true feelings about the reform fruits. Xi said that "making people have a sense of gain" is a decisive rule to measure the gold content of any reform.

檢驗改革效果的最佳方式就是要看人民群眾對改革發(fā)展成果的切身感受,。習主席表示,“讓人民群眾有獲得感”是檢驗任何改革含金量的重要標尺,。




2.互聯(lián)網(wǎng)+

Internet plus

讓互聯(lián)網(wǎng)與傳統(tǒng)行業(yè)深度融合,重構,、再造新的發(fā)展業(yè)態(tài)。這一說法最初是由國務院總理李克強在《政府工作報告》中提出,隨后成為媒體的高頻用詞,。


互聯(lián)網(wǎng)+教育,,互聯(lián)網(wǎng)+醫(yī)療,互聯(lián)網(wǎng)+金融……李克強總理今年3月在政府工作報告中提出,,制定“互聯(lián)網(wǎng)+”行動計劃(Internet plus initiative),,推動移動互聯(lián)網(wǎng)(mobile Internet),、云計算(cloud computing)、大數(shù)據(jù)(big data),、物聯(lián)網(wǎng)(the Internet of Things)等與現(xiàn)代制造業(yè)(modern manufacturing)結合,,促進電子商務(e-commerce)、工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)和互聯(lián)網(wǎng)金融(Internet finance)健康發(fā)展,,引導互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)拓展國際市場(guide international expansion by Internet companies),。





3.創(chuàng)客

Maker

譯自英文單詞“Maker”,源于美國麻省理工學院微觀裝配實驗室的實驗課題。當下我國“大眾創(chuàng)業(yè),萬眾創(chuàng)新”,該詞特指具有創(chuàng)新理念,、自主創(chuàng)業(yè)的人,。

但,咱們政府工作報告中是用creator:


大力調整產(chǎn)業(yè)結構,。著力培育新的增長點,,促進服務業(yè)加快發(fā)展,支持發(fā)展移動互聯(lián)網(wǎng),、集成電路,、高端裝備制造、新能源汽車等戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè),,互聯(lián)網(wǎng)金融異軍突起,,電子商務、物流快遞等新業(yè)態(tài)快速成長,,眾多"創(chuàng)客"脫穎而出,,文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展。(We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with great vitality.)




4.顏值

"顏值"本表示男女顏容英俊或靚麗的程度,由此衍生出"顏值高""顏值爆表""顏值暴跌"等說法,。后來"顏值"一詞已由人及物,也用來表示物品的外表或外觀是否美好,。


顏值低:Homely Homely(長相一般);Be no oil painting(不好看),;Plain-Jane Plain(相貌平平,,不起眼);Not good-looking(不漂亮),。


請戳以下鏈接學習更多表達:

歪果仁居然這樣表達“其貌不揚”。,。,。




5.寶寶

語出網(wǎng)絡潮語"嚇死寶寶了"。"嚇死寶寶了"就是"嚇死我了",女生受到驚嚇時常用此語來"賣萌",。后來"寶寶"獨立單用,與此前流行的"親"漸有并立趨勢,。


嚇死寶寶了:Startle sb out of sth;Scare sb to death,;Frighten the pants off,;My heart stood still.,;Chill sb to the marrow/bone.



沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2015-12-17 15:38 | 只看該作者 | 來自山東

6.腦洞大開

由“腦補”衍生而來。"腦補"源自日本動漫,本指觀劇者在大腦里通過自己的想象來補充或添加原劇中沒有的情節(jié)或內容,�,!澳X洞”則是大腦中需要用想象力去填充的“洞穴”,即進行“腦補”的場所�,!岸囱ā痹酱�,想象越豐富,。

腦洞大開:greatly enrich one’s mind (brain), greatly open up one’s eyes, greatly widen one’s horizon等。



7.任性

capricious

本是一個傳統(tǒng)詞語,常用作貶義,如“任性妄為”,。自從網(wǎng)友調侃:“有錢就是任性”之后,“任性”詞匯色彩逐漸變化,甚至富有褒義,。




8.剁手黨

hands-chopping people

指沉溺于網(wǎng)絡購物的人群,以女性居多。也稱“剁手族”“剁手幫”等,。金庸《射雕英雄傳》中的九指神丐洪七公,有一次因貪吃誤了大事,一發(fā)狠剁掉了自己的手指頭,但一遇美食仍然把持不住,。“剁手”或源于此,。

請戳以下鏈接學習更多表達:

新詞| “剁手族”怎么表達,?



9.網(wǎng)紅

instant online celebrities

即"網(wǎng)絡紅人", 指被網(wǎng)民追捧而走紅的人。"網(wǎng)紅"走紅的原因很復雜,或因出眾的才貌,或因搞怪的行為,或因意外事件,或因網(wǎng)絡推手的運作,等等,。"網(wǎng)紅"是網(wǎng)絡時代的產(chǎn)物,其身上投射出的特質,迎合了網(wǎng)絡世界的"審美"或"審丑"心理, 從而贏得了廣大網(wǎng)民的理性或非理性關注,。

還有Internet star, online star, star on line, Internet celebrity, web celebrity, blue-eyed boy on the Internet.




10.主要看氣質

look at how I look, not my look (韓剛老師譯文)

意思是不要太看重外在形式,內在氣質才是決定因素。有觀點認為,,在過分追求“顏值”的時代,,“主要看氣質”的流行有“正能量”意義。

朋友圈上瘋傳的搞笑梗,,是這樣翻譯的:God wants to check the air quality.

有關氣質的翻譯有:

She's got real class.

她很有氣質,。

She's the personification of culture and refinement.

她既有修養(yǎng),又有氣質,。



您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 點這里注冊

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機版

煙臺論壇-煙臺社區(qū) 魯ICP備05034347號 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號

免責聲明:本網(wǎng)頁提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲服務,如有侵犯您的知識產(chǎn)權,,請及時與我們聯(lián)系,,我們將第一時間處理。

快速回復 返回頂部 返回列表