馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
124437389.jpg (45.21 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊
2015-8-31 21:12 上傳
英式英語和美式英語中對年月日的表達大有不同,。 美式:March 29, 1983 讀作 March the twenty-ninth, nineteen eighty-three 英式:29 March, 1983 讀作 the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three 言下之意,前者為美國英語,,后者為英國英語,,彼此天各一方,涇渭分明,。上述觀點在不少辭書中所見雷同,。
一、在英國英語中,,通�,?捎袃煞N表達法。即 (以“1988年5月2日”為例) 1. 寫法:(the) 2(nd) May, 1988 讀法:the second of May, nineteen eighty-eight 2. 寫法:May (the) 2(nd), 1988 讀法:May the second, nineteen eighty-eight 注意: 1)寫法中,,日期與月份之間不可加逗號,。 2)寫法中,年份前的逗號可以省略,。 3)寫法中,,代表日期的序數(shù)詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略,。 4)寫法中,,序數(shù)詞前的定冠詞the,一般可省略(尤其是以序數(shù)詞開頭的場合),;但在讀法中,,該定冠詞則不省略。
二,、在美國英語中,,通常只采用一種表達法。即 (以“1988年5月2日”為例) 寫法:May 2(nd), 1988 讀法:May second, nineteen eighty-eight 注意: 1)寫法中,,日期與月份之間不可加逗號,。 2)寫法中,年份前的逗號可以省略,。 3)寫法中,,代表日期的序數(shù)詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略,。 4)寫法中,,序數(shù)詞前的定冠詞the,,一般可省略;在讀法中,,該定冠詞一般亦省略,。
三、無論英國英語或美國英語,,在需要突出年月日的場合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表達法,。即 (以“1988年5月2日”為例) 寫法:the second (day) of May, in the year (of) 1988 讀法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight
四,、書寫時,還可以完全采用數(shù)字表示,。這時,,英國英語與美國英語在表達上大相徑庭。即 (以“1988年5月2日”為例) 英國式:2. 5. 88,;2-5-88,;2 / 5 / 88 美國式:5. 2. 88;5-2-88,;5 / 2 / 88 對比以上可以清楚看出,,兩種表達式存在嚴(yán)重差異,即在月份和日期方面完全顛倒,。因此,,在用純數(shù)字模式的場合,極易產(chǎn)生混淆,。想學(xué)習(xí)更多英語知識,,請關(guān)注口袋英語aikoudaiyy
五、為避免書寫時由上述方面的差異所帶來的混淆,,近來有人主張,,在純數(shù)字模式下,月份統(tǒng)一采用羅馬數(shù)字表示,。即 (以“1988年5月2日”為例) 英國式:2. Ⅴ. 88,;2-Ⅴ-88;2 / Ⅴ/ 88 美國式:Ⅴ. 2. 88,;Ⅴ-2-88,;Ⅴ/ 2 / 88
六、不論英國英語或美國英語,,有時出于需要,,在年月日表達的同時標(biāo)明“星期幾”,按習(xí)慣應(yīng)遵循“‘星期’在前,,‘年月日’在后”的原則,。比如,,不能說: (以“1988年5月2日星期一”為例) *May (the) 2(nd), 1988, Monday 而應(yīng)說: Monday, May (the) 2(nd), 1988
七、不論英國英語或美國英語,,書寫時,,月份還常用縮略式(May除外)。即 January ~ Jan. / Jan (一月) February ~ Feb. / Feb (二月) March ~ Mar. / Mar (三月) April ~ Apr. / Apr (四月) May (五月) June ~ Jun. / Jun (六月) July ~ Jul. / Jul (七月) August ~ /`Aug. / Aug (八月) September ~ Sept. / Sep. / Sep (九月) October ~ Oct. / Oct (十月) November ~ Nov. / Nov (十一月) December ~ Dec. / Dec (十二月) 以上,,縮略式中的圓點號可以省略,。
上述觀點,可從若干權(quán)威性的慣用法辭書中尋得基本佐證,,如英國Michael Swan的Practical English Usage (Oxford University Press, 1980)以及我國葛傳槼的《英語慣用法詞典》(時代出版社,,1963,新修訂本)等著作中都有相關(guān)說明(詳見前書§168,;后書p.59),。
最后,附帶提醒一下,,在年月日的表達方面,,所謂的英國英語與美國英語之間,實際應(yīng)用中并無清晰嚴(yán)格的界限,,不少人似乎更樂于隨心所欲,,投其所好。(轉(zhuǎn)載) |