馬上注冊,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
想象一個場景,,你和外國朋友Dan在電影院外面等朋友,。電影都快開場了,可是朋友還沒到,。Dan決定用手機給這個朋友打電話,,這時候他對你說: My cellphone is out of juice. Can I use your phone to call Alicia? 你一停頓,“out of juice”,?手機怎么啦,,掉果汁里了,?如果你這樣回答,,那就真的尷尬了。
Juice 在這里是俚語,,代表“power”,,out of juice就是out of power,也就是沒有電的意思,。Juice也可以表示汽油,,來看這個句子: He ran out of juice on the last lap.
他在最后一圈時沒有汽油了。 juice這個詞除了有“果汁,,肉汁”的意思之外,,還有“活力;權(quán)力,;影響力”等含義,。 所以遇到這個詞時,要聯(lián)系上下文理解詞語含義哦~
表示活力時我們可以說: He is full of the juice of life.
他很有活力,。 表示影響力時可以這樣說: He does not have enough juice to alter the policy.
他沒有足夠的影響力來改變政策,。
這個影響力也可以引申為我們中文中的“有關(guān)系,走后門”,,比如: 一次美國老板出差,,但是時間緊急訂不到房間,,老板問我Do you have any juice? 這里的juice絕不是 “something to drink”,當(dāng)時我以為老板要喝果汁,,隨即問道“What kind of juice do you want? Apple juice, orange juice?”老板這時三條線冒出來,,解釋說這里的juice表示方式,方法,。是你有沒有什么“關(guān)系”能幫忙訂到房間,。
還有一些跟juice有關(guān)的常用口語表達: 1. on the juice 酗酒,狂飲作樂 She won’t be able to return your call. I’m afraid she’s on the juice again.
她不會給你回電的,。我擔(dān)心她又酗酒了,。
2. juice up 可以表示充滿活力,使精神振奮 A thing like that can really juice you up.
那樣的事的確能使你提起精神來,。 還記得上文提到j(luò)uice有汽油的意思,,那么給汽車加油就可以用juice up來表示。 They juiced the car up and set out.
他們給汽車加了油就出發(fā)了,。
3. juice man 這個表達可不是喝果汁的人哦,,反而是個美國口語中描述黑社會相關(guān)的表達,表示代高利貸討債的人或打手 The juice man is a real fiend on collecting the loan for his boss.
高利貸討債者在替其主子討債時十足是個惡魔,。
4. juice loan 這個詞也是跟黑社會有關(guān),,表示高利貸,驢打滾 It’s a juice loan, not a low interest loan.
那是高利貸,,不是低息貸款,。
5. stew in one’s own juice 字面意思用自己的汁燉自己,發(fā)散一下其實就是自作自受,;自食其果的意思 Tom was caught cheating in the exam and he had to stew in his own juice.
湯姆考試作弊被抓住了,。他這是自作自受。 (滬江英語) |