馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
20150721112114432.jpg (149.7 KB, 下載次數(shù): 38)
下載附件
保存到相冊
2015-7-21 18:22 上傳
龍游淺灘遭蝦戲,,虎落平陽被犬欺。人生中那些窮困落魄的生活用英文怎么形容呢,? 1. Scrape by Scrape做名詞時可以表示“困境”,,scrape by 則意指“勉強度日”,錢不夠花�,�,! 例:Borrowing money from friends and relatives helped him to scrape by. 他全靠親朋好友的金錢接濟度日! 2. Make ends meet “收支相抵”,、“量入為出”,,“收入微薄,,勉強過活”都是這個短語要表達的。 例:They've got to watch every penny to make ends meet. 他們得精打細算才能維持下去,。 3. Live from hand to mouth 手里的食物僅能勉強滿足眼前的需要,真真是月光族都談不上,,勉強糊口而已�,。� 例:We always lived from hand to mouth in those days. 那時候,我們總是過著朝不保夕的生活,。 4. As poor as a church mouse 像教堂里的老鼠一樣窮,,簡直就是“一貧如洗”。 例: Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse. 雖然年輕時很有錢, 他現(xiàn)在卻窮得一貧如洗,。 5. Keep body and soul together 要把靈魂和肉身keep在一起了,,當然得掙錢糊口了。 例:I hate my job, but I have to keep body and soul together somehow. 我討厭我的工作,,但不管怎么樣我得掙錢糊口,。 6. Feel the pinch Pinch可表示“匱乏;壓力”,feel the pinch意指因缺錢而陷入困境,。來,,feel一下~ 例:The high rate of unemployment is making many families feel the pinch. 失業(yè)率很高,許多家庭感到日子不好過了,。 7. Chicken feed Chicken feed指“微不足道的錢”,、“零錢”,哭窮時你可以用上它,。 例: My salary is chicken feed compared with hers. 與她相比,,我的工資少得可憐。(21英語)
|