馬上注冊,,結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號,?點這里注冊
x
122160088.png (367.32 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2015-7-13 13:36 上傳
如何用英文描述一個逗比,,當然,,首先你可以說: She's funny. 她很逗。 He's hilarious. 他太逗樂了,。 但如果要分得再細一些,,這里面講究可就多了。 Talking about a normal funny person 描述一個普通“逗比” goofy 蠢萌 如果用goofy來描述一個人,,那這個人通常會做些蠢蠢的事情,,比如跳滑稽舞,穿奇怪的衣服,,他們大概還經(jīng)常犯可笑的錯誤,。你可以把這類人叫做“goofball”。 witty 詼諧機智 這類人與goofy正好相反,,他們逗樂但也聰明,,且反應(yīng)敏捷。 prankster 愛搞惡作劇者 這類人喜歡跟別人惡作劇,,耍些把戲讓對方感到困惑或驚嚇,。 self-deprecating 自黑 愛自黑的逗比總是拿自己開涮,揭自己的短來娛樂大眾,。 Unfunny humor 無趣的幽默 Corny jokes 老土的笑話 這種笑話太傻氣,,說了上句,你就能猜到下句,,還喜歡用一些非常俗氣的雙關(guān)語(pun),。愛說corny joke的人,,你可以形容他為“corny”或“a cornball”。 Lame jokes 冷笑話,、蹩腳笑話 Lame joke比corny joke還糟糕,,或許人們對著后者還能哈哈一笑,對前者只能呵呵了,。 Screw up the punchline 包袱沒抖好 如果一個人講笑話,,但是磕磕巴巴說錯詞,或者過早把最后的包袱都出來,,你就可以說他們“screwed up the punchline”,。Punchline是笑話最后的精華部分,即中文中的“包袱”,。 unintentionally funny/unintentionally hilarious 無意識的幽默感(天然呆) 當某人明明想正經(jīng)說話,,聽話的人卻被逗得前仰后合時,我們就說他unintentionally funny或unintentionally hilarious,,無意識地就能把人逗樂,,而他自己還完全不知道有啥好笑,是不是天然呆,? Inappropriate humor 不合時宜的幽默 Dirty jokes 黃段子 "Dirty jokes" 是關(guān)于色情或不入流的如“廁所幽默”(toilet humor)這一類具有冒犯性的笑話(offensive jokes),。 frat boy humor 爛仔幫笑話 當一些年輕人喝著酒說著黃段子,你就可以說這種是“frat boy humor”,。"Frat boy"是學(xué)校兄弟會(college fraternity)里的年輕人,,他們的名聲不大好,常常聚在一塊兒party,,講些不太體面的笑話,。 mean-spirited jokes 刻薄笑話 通過貶損別人而開的玩笑就叫做 "mean-spirited jokes",這種笑話具有人身攻擊的嫌疑,,意在傷害他人,,讓他們感到難過。(中國日報網(wǎng)) |