馬上注冊,結交更多好友,,享用更多功能,讓你輕松玩轉社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒有帳號?點這里注冊
x
122162986.jpg (61.64 KB, 下載次數(shù): 13)
下載附件
保存到相冊
2015-7-13 14:03 上傳
你是不是還把廁所叫“WC”? 如果是的話,,你可就真的 out 了,!在英國,幾乎沒有人把廁所稱為 WC,,快來學習一下英倫范兒“廁所”的表達,。 1. Ladies 女廁所 我們都知道 lady 的意思是“女士”,但當某人說: I am looking for the ladies. 意思就是“我在找女廁所”,。 2. The gents男廁所 Gents 這個詞是 gentlemen “男士”的縮略形式,。這個詞可以用來指“男廁所”,但注意前面一定要加上定冠詞 the,。 Do you know where the gents is? 你知道男廁所在哪兒嗎,? 3. Bathroom盥洗室,衛(wèi)生間 這個詞有“浴室”的意思,,但在英式口語對話中,,人們常用這個詞來指“廁所”。 Could you tell me where the bathroom is, please? 能告訴我?guī)谀膬簡幔?/font> 4. Toilet 廁所 這個詞比較常見也很直接,。 There is one toilet on each floor. 每層樓上都一個廁所,。 5. Loo廁所 Loo 是一個典型的英式英語單詞,美國人一般不會用這個詞,。雖然 loo 是一個非正式的說法,,但是 loo 不僅不是一個令人尷尬的單詞,相反當我們在與朋友,、同事,,甚至老板交談的時候,,你都可以使用這個詞 loo. Where is the loo? 廁所在哪兒? “我要上廁所”怎么說更含蓄,? 1. I’m going to the loo. 無論你是正在開一個會議,,或是正在和朋友聚會,只要你想告訴同伴你要離席去一趟衛(wèi)生間,,你都可以用這個表達,。這句話中的 loo 也可以替換成其它表示“衛(wèi)生間”的單詞,比如 toilet 或bathroom,。 2. I’m nipping to the loo. To nip 的意思就是“很快地去一個離你所在地不遠的地方”。那么去上廁所就可以說 to nip to the loo,,表示“我需要很快地去一下衛(wèi)生間,,馬上回來�,!� 3. I’m popping to the loo. 除了 nip 以外,,在英國你還可能聽到人們用 pop這個詞來表示“去某地”。在這樣的語境下,,pop 和 nip 的意思是一樣的,,都表示“快速地去一下什么地方”。所以pop to the loo 就是“我要去趟衛(wèi)生間”的意思,。 4. I need the loo. 同樣,,我們也可以直接用單詞 need “需要”來表示我要上廁所。I need to use the loo 也能達到同樣的效果,。 表示“廁所”“衛(wèi)生間”的詞還有很多,,我們下面來列舉幾個: 1. Water Closet 盥洗室,這就是在中國廣為人知的 WC 的全稱,。 2. Restroom 休息室,這個“衛(wèi)生間”委婉的表達廣泛地用于美式英語中,。 3. Powder room 化妝間,,女性朋友們通常也把廁所委婉地稱為“化妝間”。 4. Lavatory 洗手間,,這是一個正式的用語,,在口語中比較少用。(bbs英語教學) |