- 積分
- 7775
- 經(jīng)驗
- 點(diǎn)
- 威望
- 點(diǎn)
- 金錢
- 兩
- 魅力
- 點(diǎn)
- 金幣
- 元
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 小時
- 注冊時間
- 2014-1-9
- 最后登錄
- 1970-1-1
|
馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點(diǎn)這里注冊
x
說話說到了心坎里,,做事做到了點(diǎn)子上,。你的小心思都被人家看透了,,這么合人心意,英文你該如何表達(dá),?
1. Just what the doctor ordered!
乍一看還以為是哪位神醫(yī)開了良方,,其實這句話跟“你有病,我有藥”一點(diǎn)關(guān)系也木有,。它要表達(dá)的意思是“這正是我想要的,!”“正合心意”,一般用于關(guān)于“健康”和“身體舒適度”的語境,。
例如:Ah, a long, cool, refreshing drink! Just what the doctor ordered!
哦, 一大杯清涼提神的飲料,!正是我想要的!
2. Music to one's ears
音樂入耳,,說明你很愛聽,,這個短語的意思是“能讓你心情大好的消息”或“中聽的話”。
例:Her words were music to my ears.
聽她這么說,,我很高興,。
3. Hit the spot
Hit the spot意指“恰到好處”、“正合需要”
例如:This cool drink really hits the spot.
這杯冰飲真過癮,!
另一個短語hit the high spot,,雖然只多了一個high,但意思卻完全不同,。它的意思是“概述要點(diǎn)”,、“看重要的地方”
例如:There's only half an hour left, so I'll just hit the high spots.
只剩半小時了,那我就只概述一下要點(diǎn)。
4. Hit the right note
表達(dá)說話做事很合時宜,,可用hit the right note
如:Her proposal hit the right note with the company's new president.
她的新提案令公司的新總裁非常滿意,。
反之,可用hit the wrong/sour note表達(dá),。
5. Read my mind
森森感覺TA有讀心術(shù),,說出了你想說的話,或做了你想做的事兒,。英文里可以用read one's mind表達(dá),。例如:
-How about a drink, then?
去喝一杯怎么樣?
-You read my mind.
正合我意,。(21英語)
|
|