歡迎來(lái)到煙臺(tái)論壇,! 請(qǐng)登錄/注冊(cè) 一鍵登錄:

AV无码一区二区二三区1区6区_成人无码视频97免费_丰满的熟妇岳中文字幕_国产精品精品自在线拍_国产精品久久久天天影视香蕉_国产精品线在线精品_国产精品亚洲AV人片_国产午夜精品一区二区三区漫画_国产午夜无码视频在线观看_国产亚洲精品第一综合另类灬,无码国产亚洲日韩国精品,欧美精品九九99久,被粗大J8捣出白浆公交车视频

查看: 3255|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題
收起左側(cè)

中國(guó)日?qǐng)?bào)2014年度十大英語(yǔ)新詞

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2015-1-12 15:51 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來(lái)自山東

馬上注冊(cè),結(jié)交更多好友,,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū)。

您需要 登錄 才可以下載或查看,,沒(méi)有帳號(hào),?點(diǎn)這里注冊(cè)

x
本帖最后由 羅漢小果1 于 2015-1-12 15:51 編輯

2014年,我們又學(xué)到了好多新出現(xiàn)的英語(yǔ)詞匯,。源自國(guó)外的冰桶挑戰(zhàn)一度風(fēng)靡,;朋友圈營(yíng)銷讓人又愛(ài)又恨,點(diǎn)贊狂人時(shí)刻都在點(diǎn)贊,;剁手族跨出國(guó)門成為海淘主力,,人們爭(zhēng)相要跟土豪做朋友;來(lái)自星星的炸雞和啤酒讓人們欲罷不能,,備胎男女成為新的關(guān)注焦點(diǎn),。以下是中國(guó)日?qǐng)?bào)根據(jù)網(wǎng)友票選評(píng)出的2014年度十大英語(yǔ)新詞,,雖然是英語(yǔ)新詞,,但每一個(gè)都跟國(guó)內(nèi)的熱點(diǎn)有關(guān),快來(lái)一起學(xué)一學(xué),!

1. Ice Bucket Challenge 冰桶挑戰(zhàn)

2014年,,"冰桶挑戰(zhàn)"風(fēng)靡社交網(wǎng)絡(luò),比爾·蓋茨,、馬克·扎克伯格以及賈斯汀·汀布萊克等各界名人爭(zhēng)相參與,。我們來(lái)看看這個(gè)活動(dòng)到底是怎么回事吧。

One of the biggest stunts online and in social media had very low-key beginnings on the professional golf circuit.

網(wǎng)絡(luò)和社交媒體上最火爆的活動(dòng)之一,,其實(shí)是在專業(yè)高爾夫球場(chǎng)上低調(diào)開(kāi)始的,。

The so-called ice-bucket challenge - dump ice water on yourself, post and tag yourself on social media and challenge others to do the same - got its start among golfers as a way to support pet charities. In just a few weeks, it has become a major fundraising coup for patients and organizations with ALS, a neurodegenerative disorder.

"冰桶挑戰(zhàn)"活動(dòng)要求參與人將一桶冰水澆在自己身上,然后將整個(gè)過(guò)程發(fā)布在社交網(wǎng)站上,,并點(diǎn)名其他人來(lái)接受挑戰(zhàn),,這個(gè)活動(dòng)最初是高爾夫球員為支持寵物慈善發(fā)起的。在短短幾周內(nèi),,冰桶挑戰(zhàn)便成為為肌萎縮性脊髓側(cè)索硬化癥(ASL)患者和相關(guān)公益組織籌集善款的重要活動(dòng),。

One common stipulation gives 24 hours to complete the dare from the time they are nominated; otherwise, the participant has to donate at least $100 to the ASL Association.

根據(jù)慣例,,被提名者要在被提名的24小時(shí)內(nèi)完成挑戰(zhàn),否則就要向ASL協(xié)會(huì)捐出至少100美元,。

2. Hands-chopping people 剁手族

雙十一已成為讓"剁手族"瘋狂的一場(chǎng)血拼盛宴,。你知道"剁手族"用英文怎么說(shuō)嗎?

The world's biggest online shopping day on Nov 11 has ended with record sales of RMB57.1 billion for China's Alibaba. Taobao said that the number of the so-called "hands-chopping people" has reached 1.08 million out of its 500 million registered customers.

全世界最盛大的網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物節(jié)"雙十一"以阿里巴巴571億元的創(chuàng)紀(jì)錄銷售額畫上句號(hào),。淘寶方面表示,,在其5億注冊(cè)用戶中,可以稱為"剁手族"的已達(dá)108萬(wàn),。

"Hands-chopping people" are big online spenders who self-mockingly say that they would like to chop their hands off after buying too much online.

"剁手族"其實(shí)就是網(wǎng)購(gòu)大戶,,他們自嘲地表示,因?yàn)樵诰W(wǎng)上買了太多東西,,他們恨不得將自己的手剁下來(lái),。

3. Dobe 逗比

逗比這個(gè)詞可火了有一陣子了,年輕人喜歡用,,郭德綱還在相聲中調(diào)侃道"你是猴子請(qǐng)來(lái)的逗比嗎",,這么深入人心的詞哪能沒(méi)有英文翻譯?就讓我們來(lái)學(xué)學(xué)它的英文表達(dá),。

Dobe is a Japanese slang word for "idiot". Chinese youngsters use it to refer to a ridiculous person who is a stranger, or a funny one who is a friend.

"逗比"是日語(yǔ)里用來(lái)形容笨蛋的俚語(yǔ),。中國(guó)的年輕人用它來(lái)形容那些荒唐的陌生人或好笑的朋友。

We can comprehend this composite word as a funny 2B (idiot). Simply put, it means someone is funny, a little silly and cute. With its widespread use, more and more people consider it a neutral word. If we use it to describe a stranger, we are more talking of a stupid stranger. If it alludes to a friend, then it is used to mock and make fun of the friend.

根據(jù)合成詞原則"逗比"可以理解為:挺逗的二比,。簡(jiǎn)單的說(shuō),,就是說(shuō)某個(gè)人很逗,有點(diǎn)犯二,,有點(diǎn)可愛(ài),。隨著它的使用范圍逐步擴(kuò)大,越來(lái)越多人將它用作中性詞,。如果用來(lái)描述陌生人,,指別人傻的意思多一點(diǎn)。如果是好朋友之間說(shuō),,那就是調(diào)侃和玩笑的意思多一點(diǎn),!

Example:

He's such a dobe. He used the dice to decide his answers in the multiple choice questions.

他就是個(gè)逗比。他用骰子決定多選題答案,。

4. Easy like 點(diǎn)贊狂人

你的朋友圈上有沒(méi)有這樣的朋友,?他們基本上會(huì)對(duì)你或者每一個(gè)朋友發(fā)的東西點(diǎn)贊,這樣的人我們叫他easy like - 點(diǎn)贊狂人,。

An easy like gives up their "likes" almost indiscriminately. Typically they will "like" almost any post you make, regardless of how mundane or unlikeworthy it actually was.

一般來(lái)說(shuō),,點(diǎn)贊狂人點(diǎn)贊無(wú)國(guó)界,他們幾乎對(duì)什么都點(diǎn)贊,不管它們是否無(wú)聊或值得被贊,。

He "likes" your coffee, your phiz, even your book. It seems that "like" has become another way of expressing emotions whether happy, sad, boring or astonishing.

發(fā)一杯咖啡他點(diǎn)贊,,發(fā)一個(gè)表情他點(diǎn)贊,發(fā)一本書他也點(diǎn)贊……無(wú)論快樂(lè),、悲傷,、無(wú)聊或驚奇,點(diǎn)贊已經(jīng)成為他們表達(dá)情感的另一種方式,。

Example:

Steve: Hey man, check it out. Laura "liked" my status from last night about me coming in 17th place in that bowling competition!

Joe: Calm down bro, she's such an easy like.

史蒂夫:喂,,伙計(jì)快看,勞拉贊了我昨晚那條保齡球比賽得了第17名的狀態(tài),!

喬:兄弟,,淡定點(diǎn),她可是個(gè)點(diǎn)贊狂人,。

5. Jet setting lifestyle 土豪生活

最近Instagram上的一個(gè)小公主Pixie火了,,不為別的,就因?yàn)樗陜H2歲就擁有了自己的事業(yè),,并且過(guò)著jet setting lifestyle——土豪生活,!Jet set的意思是乘噴氣客機(jī)到處旅游的富豪。

Jet setting lifestyle refers to a lavish lifestyle the rich leads.

土豪生活就是富人所擁有的一種奢侈的生活方式,。

Pixie has hundreds of photographs showing off her lavish lifestyle online. In one she sits dressed in shades and a sun hat, posing by a pool at a luxury villa sipping at a non-alcoholic cocktail with the air of a millionaire lady.

網(wǎng)上有幾百?gòu)堨乓玃ixie奢侈生活方式的照片,。在一張照片里她戴著墨鏡和太陽(yáng)帽,坐在豪華別墅的游泳池旁邊,,啜著一杯無(wú)酒精雞尾酒,,活脫脫一位百萬(wàn)名媛。

Example:

She has been leading a jet setting lifestyle since she won a lottery!

自從她中彩票以后就一直過(guò)著土豪生活,!
沙發(fā)
 樓主| 發(fā)表于 2015-1-12 15:51 | 只看該作者 | 來(lái)自山東
6. Friendvertising 朋友圈營(yíng)銷

代購(gòu)護(hù)膚品,、奶粉、奢侈品……打開(kāi)微信朋友圈,,仿佛登陸了手機(jī)淘寶網(wǎng),。時(shí)下,,一種新的熟人營(yíng)銷模式在朋友圈悄然興起,。這種利用朋友圈的"殺熟"做法就是friendvertising(朋友圈營(yíng)銷)。

Friendvertising is the use of social media website "friends" to disseminate video adverts for products. Some videos have an apparently good message that people want to share and others are heart-warming or funny, but all are covert brand endorsements.

"朋友圈營(yíng)銷"是借助社交網(wǎng)站上的"好友"來(lái)散播產(chǎn)品的視頻廣告,。有些視頻顯然包含一些人們想分享的正面信息,,還有的或溫情或搞笑,但所有這些視頻都是暗中為某個(gè)品牌代言,。

Example:

"Friendvertising" is the latest trick by marketers who want you to sell their brand.

"朋友圈營(yíng)銷"是營(yíng)銷人員推廣品牌的最新伎倆,。

7. Fried chicken and beer 炸雞和啤酒

2014年初韓劇《來(lái)自星星的你》大熱,一時(shí)間"炸雞和啤酒"成了人們舌尖上的新美味。細(xì)數(shù)看過(guò)的韓劇,,還是有不少讓人印象深刻的美食的,,一起來(lái)看看這些美食的英語(yǔ)說(shuō)法吧。

fried chicken and beer 炸雞和啤酒

《來(lái)自星星的你》女主角那句"初雪時(shí),,怎能沒(méi)有炸雞和啤酒"讓這兩樣食物在寒冷冬季一下子變得誘人起來(lái),。至于好不好吃,見(jiàn)仁見(jiàn)智,。

bibimbap 拌飯

看過(guò)《我是金三順》的朋友一定不會(huì)忘記三順捧著不銹鋼大盆,,大口大口地吃著泡菜拌飯的樣子吧。

fried rice cake 炒年糕

《我是金三順》中的美食之一,。越燙口越香,。

Miyeok guk 海帶湯

又是《金三順》,不得不說(shuō),,這是很經(jīng)典的一部美食韓劇,。韓國(guó)人過(guò)生日時(shí)都要吃這個(gè)。

Korean Soju 燒酒

幾乎在每部韓劇中都會(huì)出現(xiàn),,主人公無(wú)論是高富帥還是屌絲女,,都喜歡到路邊攤?cè)コ詿竞葻啤?br />
stretched noodles 拉面

韓劇中的拉面與其說(shuō)是拉面,不如說(shuō)是instant noodles(方便面),�,?粗麄兡弥伾w挑著方便面吃得熱乎乎的樣子,恨不得自己也馬上跑去買一包來(lái)吃,。

gimbap 紫菜包飯

韓劇中的女人們個(gè)個(gè)都會(huì)做紫菜包飯,。雖然《浪漫滿屋》里韓智恩和李英宰互"塞"紫菜包飯的情景讓人看了沒(méi)什么胃口,不過(guò)紫菜包飯還是挺好吃的,。

Korean rice sausage 米腸

米腸怎么吃,?答曰:用牙簽插著吃。參考韓劇《乞丐王子》,。

8. Rebound guy/girl 備胎

失戀后的情感空窗期最是難熬,,有人會(huì)在此傷心困頓之際,隨便找一個(gè)異性來(lái)交往,,以填補(bǔ)內(nèi)心的空虛并試圖麻醉自己,。這時(shí)候交往的對(duì)象,就屬于rebound guy/girl(備胎),,說(shuō)白了就是"temporary lover(臨時(shí)情人)",。

Rebound guy/girl is a guy/girl used on the sideline by an individual if he/she thinks his/her relationship is going to end.

"備胎"就是一個(gè)人覺(jué)得一段感情快要結(jié)束時(shí),留在身邊"備用"的曖昧男/女,。

Rebound guy/girl would do anything for you or accompany you once you ask, for instance, having a lunch, seeing a film or going to a concert. Also, they would never go Dutch but take care of you for everything. Apart from that, they are likely to bring you gifts if they happen to be born loaded including luxury bags, laptops, jewelry as long as you are joyful.

吃午餐,、看電影,、聽(tīng)演唱會(huì),你只要一開(kāi)口,,"備胎"就會(huì)為你打點(diǎn)一切,,而且他是絕不接受你跟他們"AA制"的,因?yàn)樗疹櫮愕囊磺�,。除此之外,,如果�?duì)方是家底豐厚的"備胎",更會(huì)隔三差五送你禮物,。即使貴重如名牌包包,、手提電腦、珠寶首飾,,為博你一笑,,就算花再多的錢都心甘情愿。

Being a rebound guy is a situation that very few men feel comfortable with. Rebound relationships cause a lot of trouble to everyone involved.

很少有男人會(huì)樂(lè)意成為備胎,。備胎關(guān)系也會(huì)給所有相關(guān)人帶來(lái)麻煩,。

Example:

I don't really like her; she's just my rebound girl. This rebound relationship doesn't count.

我其實(shí)不喜歡她啦,她就是個(gè)備胎而已,,這段感情不算數(shù),。

9. Courting envy 拉仇恨

深夜曬美食是拉仇恨,朋友圈曬旅行美照也是拉仇恨,。好像任何美好的東西曬給朋友看,,他們都會(huì)說(shuō)這是在拉仇恨。那么這個(gè)"拉仇恨"用英文到底怎么說(shuō)呢,?

When someone shows off to his or her friends anything from a newly bought bargain to a weight loss achieved in a short time, some of the friends will say, as an indirect flatter, that it is an act of courting envy.

當(dāng)有人向他/她的朋友們曬自己最新買到的打折品或者展示短時(shí)間內(nèi)成功瘦身的成果等值得炫耀的事情時(shí),,朋友們一般都會(huì)說(shuō)他們這是在"拉仇恨",其實(shí),,這是間接的恭維啦,。

Example:

Jane is showing off her newly bought LV handbag on her WeChat, that's just courting envy.

簡(jiǎn)在她的微信朋友圈里曬她新買的LV包包,這簡(jiǎn)直是在拉仇恨嘛,。

10. Wake Up Call campaign 起床照挑戰(zhàn)

Celebrities have been taking to Twitter, Facebook and Instagram in their droves to take part in the new Wake Up Call campaign, which is being dubbed the new Ice Bucket challenge.

大批明星在Twitter,、Facebook和Instagram上參加新冰桶挑戰(zhàn)——"起床照挑戰(zhàn)" 。

The brand new Internet craze involves celebrities posting selfies of themselves as they wake up in bed - and aims to raise money and awareness for UNICEF. Pictures are posted with the hashtag #WAKEUPCALL #UNICEF - with each person nominating three others to do the same.

參加這場(chǎng)新網(wǎng)絡(luò)狂潮的名人們要發(fā)布自己在床上醒來(lái)時(shí)的自拍照,,照片帶著#起床照挑戰(zhàn) #聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)的字樣,,每個(gè)人點(diǎn)名其他三個(gè)人做同樣的事情,此舉意在引起人們對(duì)"聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)"的關(guān)注并為其捐款,。

本版積分規(guī)則

社區(qū)地圖 | 刪帖幫助 | 手機(jī)版

煙臺(tái)論壇-煙臺(tái)社區(qū) 魯ICP備05034347號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37060202000105號(hào)

免責(zé)聲明:本網(wǎng)頁(yè)提供的文字圖片及視頻等信息都由網(wǎng)友產(chǎn)生,,本網(wǎng)站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),,如有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán),,請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間處理。

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表