馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
今天我們來學一個與國家有關(guān)的英文短語,,叫做: Spanish athlete 給大家三秒時間思考,3,、2,、1…
我敢肯定,99%的同學說這個短語的意思是 “西班牙運動員”,。
沒錯,,它的字面意思確實是 “西班牙運動員”。只不過,,Spanish athlete 在歷史的長河中被賦予了“特殊”的意義,它現(xiàn)在在英文中已是一個固定用法,,表示“胡說八道的人,,愛吹牛的人”。
64006a47a40a1b20868420.jpg (120.66 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
保存到相冊
2017-9-12 16:50 上傳
01 短語由來 話說英國人的確是小肚雞腸,,仗著英語的優(yōu)勢,,到處黑別人。 英國人覺得荷蘭人精明,,就把“AA制”說成 Go Dutch 法國人非常隨性,,參與別人的宴會或者party,離開時都不記得與主人道別,。因此,,英國人造出了 “French leave”這個詞(不辭而別) ,法國人表示很委屈有木有,, 隨性也有錯啊? ,! 而今天我們的短語 Spanish athlete,源于古時候英國人和西班牙人的一場比賽,,西班牙人未贏得比賽,,卻在賽前吹響了勝利的號角,。因此,英國人稱 “Spanish athlete”為 “愛吹牛的人”,,或 “胡說八道的人”,。
02 下面帶大家一起來造幾個句子,加深一下這個短語的用法: 1)I know old Peter. He is a real Spanish athlete.
我知道老皮特,,他是一個特別愛吹牛的人,。 2)Don’t be a Spanish athlete. Nobody will like you.
不要胡說八道,到處吹牛,。沒有人會喜歡這樣的人,。
03 拓展表達 在英文中,還有一些可以表示 “愛吹牛的人”的短語,,我們也一起學學: 1)a big talker 愛吹牛的人。 My uncle is a big talker.
我舅舅是個愛吹牛的人,。 I hate the man who talks big. (*talk big是big talker的動詞形式)我討厭愛吹牛的人,。 2)blowhard:吹牛大王 *源自于動詞形式blow hard(使勁地吹...) He is a blowhard. He always talks too much and has very strong opinion.
他是一個自吹自擂的人,總是高談闊論而且不容別人分說,。 (Kevin英語課堂) |