馬上注冊,,結(jié)交更多好友,享用更多功能,,讓你輕松玩轉(zhuǎn)社區(qū),。
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號,?點這里注冊
x
本帖最后由 藍絲巾1 于 2017-6-23 15:25 編輯
我們首先來看一段對話: Susan:Excuse me. Waiter:Yes, madam. Can I help you,? Susan: May I have a doggy bag? Susan:OK,,I'll do it for you. Scot:Why do you want a doggy bag,?Are you crazy? Susan:It's not a bag for dog,,Scot. It means I just want to take the food away. Scot:Oh,,I see. That's really interesting.
64006a47a40a1ab5765709.jpg (118.84 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊
2017-6-23 15:24 上傳
今天這個短語,大家相信都已經(jīng)從以上的對話中了解了:May I have a doggy bag,?這個句子的意思是:我能打包食物嗎,?而并不是像字面意思:狗用的袋子。
Doggy bag 的來歷:據(jù)說是美國人想把吃剩的飯菜打包回家,,但又礙于面子,,因此就故意說要把飯菜帶回家喂狗(原來美國人也那么有心機)。在英語里,,還有其他表示“打包”的常用語,,請掌握:
1. I want to pack the food.
我想要把食物打包。 * pack作為動詞表示“打包,、包裝某物”,。
2. I want to wrap the food up.
我想打包食物。 * wrap sth. up這個短語表示“把某物包好”,。 學了這么多,,來回答一下標題中的問題: “服務員,打包~”的英語是:Excuse me, can I have a doggy bag? (Kevin英語課堂) |