重新定義平等
IjVX-fyfquww8927198.jpg (70.9 KB, 下載次數(shù): 9)
下載附件
保存到相冊
2017-5-27 16:45 上傳
扎克伯格呼吁重新定義平等,給人們更多的自由和幫助,,去追求自己真正想做的事情,。
JK Rowling got rejected 12 times before publishing Harry Potter。 Even Beyoncé had to make hundreds of songs to get Halo,。 The greatest successes come from having the freedom to fail,。 J.K。羅琳在出版《哈利波特》之前被拒絕了12次,,即使碧昂絲也不得不在數(shù)百首歌曲之后,,才有了今天Halo這首歌獲得的光環(huán),。最大的成功來自于我們享有失敗的自由,。
Halo:此處雙關(guān),既指碧昂斯的歌“Halo”,,也比喻她獲得的成功光環(huán),。
Every generation expands its definition of equality。 Previous generations fought for the vote and civil rights,。 They had the New Deal and Great Society,。 Now it‘s our time to define a new social contract for our generation。 每一代人的成長都擴(kuò)大了平等的定義,。前幾代人爭取投票權(quán)和民權(quán),,于是他們爭取到了羅斯福新政和“偉大社會”(1964年,美國總統(tǒng)約翰遜的施政目標(biāo))�,,F(xiàn)在到了我們?yōu)檫@一代人定義新的社會契約的時候了,。
We should have a society that measures progress not just by economic metrics like GDP, but by how many of us have a role we find meaningful,。 我們的社會不應(yīng)該光憑GDP這樣的經(jīng)濟(jì)指標(biāo)來衡量進(jìn)步,,更應(yīng)該看有多少人發(fā)揮了有意義的作用,。
YrAu-fyfrfvv4561747.jpg (125.24 KB, 下載次數(shù): 10)
下載附件
保存到相冊
2017-5-27 16:45 上傳
And as technology keeps changing, we need to focus more on continuous education throughout our lives,。 隨著技術(shù)的不斷變化,,我們要更多地關(guān)注繼續(xù)教育,活到老,,學(xué)到老,。
And yes, giving everyone the freedom to pursue purpose isn‘t free,。 People like me should pay for it,。 Many of you will do well and you should too。 是的,,賦予每個人追求目標(biāo)的自由,,這并非不需要代價。像我這樣的人應(yīng)當(dāng)為此付費,。在你們之中,,許多人將來都會做得很好,當(dāng)然,,你們也應(yīng)該為之付費,。
不過,這樣的付出,,并不局限于金錢,,人們也可以花一些時間去幫助別人,創(chuàng)造更多可能性,。
But it‘s not just about money,。 You can also give time。 但這也不僅限于金錢,。你也可以奉獻(xiàn)時間,。
We can all make time to give someone a hand。 Let‘s give everyone the freedom to pursue their purpose -- not only because it’s the right thing to do,, but because when more people can turn their dreams into something great,, we‘re all better for it。 花一點時間,,去幫助其他人,,這點每個人都可以做到。通過此舉,,每個人都有實現(xiàn)人生目標(biāo)的自由——不僅因為這樣做是正確的,,更因為當(dāng)人們可以把夢想變?yōu)閭ゴ蟮默F(xiàn)實時,我們每個人都會變得更好,。
3 建立社群
BBho-fyfquxv3476423.jpg (58.68 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊
2017-5-27 16:45 上傳
世界上的每一個人都不是獨立的個體,,這代人可以一起行動起來終止貧困,、疾病,順應(yīng)全球化的發(fā)展,。
Purpose doesn‘t only come from work,。 The third way we can create a sense of purpose for everyone is by building community。 And when our generation says “everyone”,, we mean everyone in the world,。 目標(biāo)不僅來自于工作。去創(chuàng)造目標(biāo)感的第三種方式是建立社群,, 而當(dāng)我們這一代人說“每個人”的時候,,我們指的是世界上的每一個人。
Every generation expands the circle of people we consider “one of us”,。 For us,, it now encompasses the entire world。 每一代人都擴(kuò)大了我們認(rèn)同的“自己人”,。對我們來說,,現(xiàn)在這指的是整個世界。
要解決全球性的大問題,,沒有任何一個國家可以“單打獨斗”,。
We get that our greatest opportunities are now global -- we can be the generation that ends poverty, that ends disease,。 We get that our greatest challenges need global responses too -- no country can fight climate change alone or prevent pandemics,。 Progress now requires coming together not just as cities or nations, but also as a global community,。 對我們來說現(xiàn)在最大的機會是全球性的,。我們可以成為終結(jié)貧窮和消除疾病的一代人。但同時也意識到我們面臨的巨大挑戰(zhàn)也需要全球性的協(xié)作,。沒有一個國家可以單獨應(yīng)對氣候變化或預(yù)防全球性瘟疫,。要想取得進(jìn)步不能靠單個城市或國家,,更需要團(tuán)結(jié)全球,。
pandemics:流行病 目前我們處在一個不穩(wěn)定時期,有人搞孤立主義,,反對全球化,,所以要建立社群去應(yīng)對。
This is the struggle of our time,。 The forces of freedom,, openness and global community against the forces of authoritarianism, isolationism and nationalism,。 Forces for the flow of knowledge,, trade and immigration against those who would slow them down,。 This is not a battle of nations, it‘s a battle of ideas,。 這是我們時代的掙扎,。自由、開放和全球社群與權(quán)威主義,、孤立主義和民族主義勢力相抗衡,;知識流動、貿(mào)易和移民與一切想要放緩步調(diào)的力量相對抗,。這不是一場國家之間的斗爭,,而是一場思想的斗爭。
It‘s going to happen at the local level,, when enough of us feel a sense of purpose and stability in our own lives that we can open up and start caring about everyone,。 The best way to do that is to start building local communities right now。 當(dāng)我們對生命中的目標(biāo)感和穩(wěn)定感有足夠的認(rèn)知,,我們可以開始關(guān)心其他人時,,這將從基礎(chǔ)層面開始。最好的辦法是從立刻開始建立當(dāng)?shù)厣缛骸?/font>
無論是什么樣的社群,,都有意義,,因為它給人以歸屬感。
We all get meaning from our communities,。 Whether our communities are houses or sports teams,, churches or music groups, they give us that sense we are part of something bigger,, that we are not alone,; they give us the strength to expand our horizons。 我們都從社群中獲得意義,。無論我們的社群是鄰里居所還是運動小組,,是教堂或是音樂團(tuán)體。它們讓我們覺得自己屬于更大群體的一部分,,并不孤單,;它們給了我們擴(kuò)大自己視野的力量。
Change starts local,。 Even global changes start small -- with people like us,。 In our generation, the struggle of whether we connect more,, whether we achieve our biggest opportunities,, comes down to this -- your ability to build communities and create a world where every single person has a sense of purpose。 改變從地區(qū)開始。甚至可以說全球性的改變也是源自微小的事物,,源自和我們一樣的人,。在這個時代,我們的努力能否連接更多人和事,,能否把握最大的機遇,,都?xì)w結(jié)于這一點——你是否有能力搭建社群并且創(chuàng)造一個所有人都能有目標(biāo)感的世界。
Class of 2017,, you are graduating into a world that needs purpose,。 It‘s up to you to create it。 2017屆的校友們,,你們畢業(yè)于一個需要目標(biāo)的世界,。而怎么創(chuàng)造目標(biāo)取決于你們自己。
畢業(yè)典禮后,,扎克伯格也在Facebook發(fā)布了自己完整演講稿,,表示這次演講對他而言特別重要,自己做了很長時間的準(zhǔn)備,。
T3Fb-fyfrfvv4561753.jpg (149.55 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊
2017-5-27 16:45 上傳
今天,,我在哈佛進(jìn)行了畢業(yè)演講,這次演講對我個人而言很重要,,我已經(jīng)寫了很長時間,。我的演講是關(guān)于目標(biāo)的,作為“千禧一代”,,找到自己的目標(biāo)并不夠,。 對于我們這代人來說,真正的挑戰(zhàn)是創(chuàng)造一個人人都能擁有目標(biāo)感的世界,。這是獲得真正幸福的關(guān)鍵,,也是我們保持社會不斷進(jìn)步的唯一途徑。(中國日報) |